Vitruvius, M. L. Vitrvuio Pollione De architectura : traducto di Latino in Vulgare dal vero exemplare con le figure a li soi loci con mirado ordine insignito co la sua tabula alphabetica per la quale potrai facilmente trouare la moltitudine de li vocabuli a li soi loci con summa diligentia expositi & enucleati mai piu da niuno altro fin al presente facto ad immensa vtilitate di ciascuno studioso

Page concordance

< >
Scan Original
71 12
72
73 13
74
75 14
76
77 15
78
79 16
80
81 17
82
83 18
84
85 19
86
87 20
88
89 21
90
91 22
92
93 23
94
95 24
96
97 25
98
99 26
100
< >
page |< < (13) of 273 > >|
7313SECONDO ría de ꝗ̃le collate ſtructure, edífícíí, & ꝗ̃le ratíone de la matería ſí ꝑfíceno, & quale
uírtu
habíano ín uſo non haueſſe expoſíto, &
haueſſe dícto de qualí príncípíí la natura
de
le coſe fuſſe ſtata tẽperata.
Ma auãte che le naturale coſe íncomẽza a explícare, de le
ratíone
de edífícíí, unde habíano píglíato príncípío, &
come ſíano creſcíutí le loro ín-
uentíone
anteponaro, &
ínſequíro lo íngreſſo de la antíquitate de le coſe de la natura, &
de
quellí che ínítíj de la humanítate, &
le ínuentíone perquíſíte con preceptí de lor
ſcríptí
hãno dedícato.
Et coſí per qual modo da eſſí ío ſono ínſtítuíto, exponaro.
***De la uíta de prímí homíní, & príncípíj de la humanítate, & ínítíj
del
Archítectura, & ſoí augumentí. # Cap. prímo.
LI homíní uechía cõſuetudíe (come le fere) ín le ſílue & ſpelũce & boſchí
naſceuano
, &
de agreſte cíbo paſcẽdoſí la uíta cõduceuano. Intra ꝗ̃ſte coſe
ín
certo loco le arbore denſe le crebrítate da le tẽpeſtate &
uẽtí agítate, &
íntra
eſſe frícãdo ramí excítorno íl foco, &
ꝗ̃ſto da la uehemẽte flãma
perterrítí
ꝗ̃llí che círca eſſo loco erano, ſí fugírno.
Dopoí ꝗeta la coſa, píu
apreſſo
appropínquãdoſí, come fuſſe coſa che ſe aíaduerteſſeno eſſere magna cõmodíta
a
corpí, al tepore díl foco le lígne adíungendo, &
cõſeruando ꝗ̃llo, adduceuano altrí,
&
lo nuto mõſtrando, oſtẽdeuano quale utílítate haueſſeno da eſſo. In quello cõgreſ-
ſo
de homíní come le uoce dal ſpíríto altramẽte fuſſeno profuſe, con quottídíana con-
ſuetudíne
uocabulí ſí come eueníano, conſtítuírno.
Dopoí ſígnífícando le coſe píu
ſpeſſe
uolte, ín uſo, per euentura cõmenzarno fortuítamente a parlare, et coſí ſermo-
íntra loro procrearno.
17[Figure 17]

Text layer

  • Dictionary

Text normalization

  • Original
  • Regularized
  • Normalized

Search


  • Exact
  • All forms
  • Fulltext index
  • Morphological index