Vitruvius, M. L. Vitrvuio Pollione De architectura : traducto di Latino in Vulgare dal vero exemplare con le figure a li soi loci con mirado ordine insignito co la sua tabula alphabetica per la quale potrai facilmente trouare la moltitudine de li vocabuli a li soi loci con summa diligentia expositi & enucleati mai piu da niuno altro fin al presente facto ad immensa vtilitate di ciascuno studioso

Page concordance

< >
Scan Original
241 97
242
243 98
244
245 99
246
247 100
248
249 101
250
251 102
252
253 103
254
255 104
256
257 105
258
259 106
260
261 107
262
263 108
264
265 109
266
267 110
268
269
270
< >
page |< < of 273 > >|
    <echo version="1.0RC">
      <text xml:lang="it" type="free">
        <div xml:id="echoid-div251" type="section" level="1" n="234">
          <pb file="0250" n="250" rhead="LIBRO"/>
          <figure number="125">
            <variables xml:id="echoid-variables84" xml:space="preserve">c b a</variables>
          </figure>
        </div>
        <div xml:id="echoid-div252" type="section" level="1" n="235">
          <head xml:id="echoid-head240" xml:space="preserve">***Dela coclea qual eleua magna copía de aqua, ma nõ coſí altamẽte. # Cap. # XI.</head>
          <p>
            <s xml:id="echoid-s6275" xml:space="preserve">OA eglíe anchora la ratíone de la coclea, quale trahe grande quãtítate de
              <lb/>
            aqua, ma nõ coſí altamẽte la eleua come la rota. </s>
            <s xml:id="echoid-s6276" xml:space="preserve">ma la ratíõe dí eſſa coſí
              <lb/>
            ſe expedíſſe. </s>
            <s xml:id="echoid-s6277" xml:space="preserve">Se píglía uno trabe, del ꝗ̃l trabe quãtí pedí ſera la longítu
              <lb/>
            díne tantí dígítí ſe fa la groſſezza. </s>
            <s xml:id="echoid-s6278" xml:space="preserve">queſto al círcíno ſerotũda. </s>
            <s xml:id="echoid-s6279" xml:space="preserve">Nelí capí
              <lb/>
            cõlo círcíno ſe díuídeno ꝑ lí lor tetrãtí le círcínatíone ín quattro ꝑte, o
              <lb/>
            uero ꝑ lí octantí ín ꝑte octo ducte le línee, & </s>
            <s xml:id="echoid-s6280" xml:space="preserve">queſtelínee coſí ſíano col
              <lb/>
            locate, che quando íl trabe ſera poſto ín plano al líuello, le línee de luno e laltro capo
              <lb/>
            íntra ſe reſpõdano al ꝑpendículo. </s>
            <s xml:id="echoid-s6281" xml:space="preserve">Dopoí da queſtí da luno capo al altro le línee cõue
              <lb/>
            níente ſe perducano, acío chequãto magna ſera la octaua ꝑte de la círcínatíone del
              <lb/>
            trabe, cõ tantí magní ſpacíj ſíano díſtantí ſecõdo la latítudíne. </s>
            <s xml:id="echoid-s6282" xml:space="preserve">Coſí anchora ne la ro
              <lb/>
            tundatíone, & </s>
            <s xml:id="echoid-s6283" xml:space="preserve">ne la lõgítudíne lí ſpacíj equalí ſe farano. </s>
            <s xml:id="echoid-s6284" xml:space="preserve">A q̃ſto modo ín quello loco
              <lb/>
            doue le línee ſe deſcríueno, quale ſono ſpectante ín lõgítudíne, le decuſſatíone ſono
              <lb/>
            da eſſere facte, & </s>
            <s xml:id="echoid-s6285" xml:space="preserve">ín le decuſſatíone lí fínítí pũctí. </s>
            <s xml:id="echoid-s6286" xml:space="preserve">Poí che ꝗ̃ſte coſe coſí emëdatamẽ
              <lb/>
            te ſono deſcrípte, ſe píglía una ſubtíle ſalígnea, o uero de uíctíce una ſecata regula,
              <lb/>
            quale uncta cõ la líꝗda píce ſe affíge nel prímo pũcto de la decuſſe. </s>
            <s xml:id="echoid-s6287" xml:space="preserve">Dopoí ſe tradu-
              <lb/>
            ce oblíquamẽte a le ínſequẽte longítudíne & </s>
            <s xml:id="echoid-s6288" xml:space="preserve">círcuítíone de le decuſſe. </s>
            <s xml:id="echoid-s6289" xml:space="preserve">Et coſí ꝑ ordí
              <lb/>
            ne ꝓgredíendo, paſſando uía & </s>
            <s xml:id="echoid-s6290" xml:space="preserve">círcũuoluẽdo cíaſcuní pũctí, ſe colloca ín cíaſcune
              <lb/>
            decuſſatíone, & </s>
            <s xml:id="echoid-s6291" xml:space="preserve">coſí puene, & </s>
            <s xml:id="echoid-s6292" xml:space="preserve">ſe affíge a quella línea, partẽdoſí dal prímo al octauo
              <lb/>
            pũcto, ín la quale la príma pte dí eſſa e fíſſa. </s>
            <s xml:id="echoid-s6293" xml:space="preserve">A ꝗ̃llo modo quãto oblíquamẽte ꝓgre
              <lb/>
            díſſe per íl ſpacío, & </s>
            <s xml:id="echoid-s6294" xml:space="preserve">per li octo pũctí, oltra tanto ꝓcede ín lõgítudíne al octauo </s>
          </p>
        </div>
      </text>
    </echo>