Vitruvius, M. L. Vitrvuio Pollione De architectura : traducto di Latino in Vulgare dal vero exemplare con le figure a li soi loci con mirado ordine insignito co la sua tabula alphabetica per la quale potrai facilmente trouare la moltitudine de li vocabuli a li soi loci con summa diligentia expositi & enucleati mai piu da niuno altro fin al presente facto ad immensa vtilitate di ciascuno studioso

Table of figures

< >
[61] d b a c bb a d d a c c d d
[62] a a a c b a a a
[63] c b e d
[64] a b c
[65] a b c d
[66] a b
[67] c b a
[68] d a c c b c c
[69] a c c b c c
[70] c a c b
[71] a b c
[72] a b c
[73] a a a a a a c ab e d b ef h g h f
[74] a a a a a a a bd c de eg g f g gh hk i kl m
[75] g f e d c a a a i h a a g f e d b s
[76] a a b b b b b b b c d d e f g g
[77] b b c c b b a b b c c b b
[78] a b c d
[Figure 79]
[Figure 80]
[Figure 81]
[Figure 82]
[Figure 83]
[Figure 84]
[Figure 85]
[Figure 86]
[Figure 87]
[Figure 88]
[Figure 89]
[Figure 90]
< >
page |< < (7) of 273 > >|
617PRIMO
Vnde auchora medící cercando de eſſa coſa, trouarno ín eſſí locí lherba qua
le
le pecore rodendo haueano ímmínuíte le Líene.
Coſí quella herba collígẽdo
curanolí
Líenoſí con queſto medícamento, quale anchora χστιλЌνον Cretenſí
la
uocítano.
Delqual cibo, anchora del aqua e lícíto ſapere le ꝓpríeta de locí
naturalmente
peſtílentí, o uero ſalubrí eſſere.
Anchora ſe ín le palude le meníe
ſeran
conſtítuíte, quale palude proſſíme al Mare ſerano ſtate, &
ſpectarano al
Septentríone
, o uero íutra íl Septentríone &
lo Oríente, & quelle palude píu
excelſe
ſarano cha el lítto Maríno con maſſíma ratíone ſe uederano eſſere con
ſtítuíte
.
Perche le palude hãno lo exíto del aqua al lítto per le foſſe ducte, &
lo
augumento del Mare per le tempeſtate.
la redundantía de la palude concíta-
ta
da le motíone, &
míxtíone del Mare non patíſſe le generatíone de le beſtíe pa
luſtre
íuí naſcere, &
quelle coſe che da ſuperíorí locí natando proſſíme al lítto
perueneno
, per la ínconſueta ſalſítudíne ſe necano.
Ma exemplí de queſta
coſa
pono eſſere le Gallíce palude, quale círca lo Altíno, coſí círca a Rauẽna,
Aꝗlegía
, &
altre che de ſímíle manería ſono ín munícípíj proſſímí, & le palu-
de
, che per queſte ratíone hãno ícredíbíle ſalubrítate.
Ma ín quellí locí doue ſo
no
le ínſídente palude, &
non hãno exito profluente, ne per flumíní, ne per le foſ
ſe
, come ſono le pontíne palude, ſtãdo elle putreſcono, &
humorí grauí, & pe
ſtílentí
ín quellí locí mandano.
Símílmente ín Appulía lo oppído Salapía ue-
chía
, quale Díomede redíendo da Troía íl conſtítuí, o uero, ſí come alcuní han
no
ſcrípto, Elphías Rhodíenſe ín locí de ſímíle manería era ſta collocato,
da
íl quale laborantí íncolí egrotãdo per cíaſcun anno, alcuna uolta peruener-
no
ad Marco Hoſtílío, &
da eſſo publícamente petentí hebbeno ímpetrato,
che
ad queſtí uno loco ídoneo ad tranſferíre le meníe conquíreſſe, &
a eſſí lo
elegeſſe
.
Alhora eſſo non ſe adímoro, ma ſubíto per queſte ratíone doctíſſíma-
mente
queſíte, apreſſo al mare compero una poſſeſſíone ín loco ſalubre.
Et dal
Senato
&
Populo Romano domando che glíe fuſſe lícíto trãſſeríre lo oppído.
Et conſtítuí le meníe, & le aree díuíſe, & de uno Nũmo Seſtertío a cíaſcuno delí
munícípí
dete mancípíj.
Facte queſte eſfo íl Laco aperſe ín lo Mare, íl porto
dal
laco munícípío lo ꝑfece.
Et coſí adeſſo Salapíní per quattromíllía paſſí
greſſí
dal oppído uechío habítano ín lo ſalubre loco.
CDe fondamentí de le mure, & conſtítutíone de le torre. Capí. V.
? ?? Duncha quando con queſte ratíone la ſalubrítate de le meníe a
eſſere
collocate glí ſera la explícatíone, &
le regíone ſerano ſtate el-
lecteper
fructí ad alíre la Cíta copíoſamente, &
le munítíone de
le
uíe, aut le opportuníta de flumíní, o uero per portí le maríne
ſubuectíone
hauerano hauto a le meníe le comportatíõe expedíte.
Alhora ſondamentí de le torre, & murí coſí ſono facíendí. Che
ſíano
fodíti ín fíne al ſolído, ſe el ſí po trouare, &
ín lo ſolído, quanto da la amplí
tudíne
del opera per la ratíone ſía ueduto, per la píu ampla craſſítudíne che quel
la
de paríetí, qualí ſopra terra ſono da eſſer factí, &
eſſí fondamentí ſíano ím-
plítí
de molto ſolídíſſíma ſtructura.

Text layer

  • Dictionary

Text normalization

  • Original
  • Regularized
  • Normalized

Search


  • Exact
  • All forms
  • Fulltext index
  • Morphological index