Vitruvius, M. L. Vitrvuio Pollione De architectura : traducto di Latino in Vulgare dal vero exemplare con le figure a li soi loci con mirado ordine insignito co la sua tabula alphabetica per la quale potrai facilmente trouare la moltitudine de li vocabuli a li soi loci con summa diligentia expositi & enucleati mai piu da niuno altro fin al presente facto ad immensa vtilitate di ciascuno studioso

Table of figures

< >
[61] d b a c bb a d d a c c d d
[62] a a a c b a a a
[63] c b e d
[64] a b c
[65] a b c d
[66] a b
[67] c b a
[68] d a c c b c c
[69] a c c b c c
[70] c a c b
[71] a b c
[72] a b c
[73] a a a a a a c ab e d b ef h g h f
[74] a a a a a a a bd c de eg g f g gh hk i kl m
[75] g f e d c a a a i h a a g f e d b s
[76] a a b b b b b b b c d d e f g g
[77] b b c c b b a b b c c b b
[78] a b c d
[Figure 79]
[Figure 80]
[Figure 81]
[Figure 82]
[Figure 83]
[Figure 84]
[Figure 85]
[Figure 86]
[Figure 87]
[Figure 88]
[Figure 89]
[Figure 90]
< >
page |< < (8) of 273 > >|
638PRIMO.8[Figure 8]a
Perche ſílo ínímíco qualche parte del muro hauera occupato, quellí che repu-
gnarano
la reſcínderano, &
ſí celeremente hauerano admíníſtrato, non patírano
le
altre parte de le torre &
del muro penetrare lo ínímíco, ſe non ſe hauera uolu-
to
precípítare.
Et coſí le torre rotonde o uero polígoníe ſono facíende, perche le
quadrate
píu celeremente le machíne le díſſípano.
perchelí aríetí tondendo frã-
gano
angulí, ma ín le rotondatíone come cuneí adígendo al centro ſí pono
offendere
.
Anchora le munítíone del muro & de le torre con aggerí cõíun-
cte
maſſímamente ſono píu tuíte, per chene aríetí ne le ſuffoſíone, ne anche le
altre
machíne a quellí ualeno a nocere.
Ma ín ogní locí la ratíone del aggere e
facíenda
ſe non ín quellí locí che fora al muro.
dal alto loco a pede plano ſera
lo
acceſſo ad oppugnare ad eſſí meníj.
Et coſí ín locí de ſímíle manería, príma
mente
le foſſe ſono facíende de latítudíne &
altítudíne molto amplíſſíme. Do-
poí
lo fondamento del muro e deprímendo íntra lo alueo de la foſſa.
Et quello
e
da extruere da eſſa craſſítu díne che la terrena opera facílmente ſía ſubſtenu-
ta
.
Anchora ín la ínteríore parte de la ſubſtructíone lo fondamento díſtante dal
exteríore
ín lo íntrorſo con amplo ſpatío e da conſtítuíre, ín tal modo acíoche le
cohorte
poſſeno ſí con qual modo ín le acíe ínſtructe, ala defenſíone ſopra la la-
títudíne
del aggere conſíſtere.
Ma quando fondamentí coſí díſtantí ínter ſí ſe
ran
conſtítuítí, alhora íntra eſſí altrí tranſuerſí coníunctí ín lo ínteríore &
ex-
teríore
fondamento pectínatamente díſpoſítí a quel modo che ſoleno eſſere
dentí
de le reſege, ſíano collocatí.

Text layer

  • Dictionary

Text normalization

  • Original
  • Regularized
  • Normalized

Search


  • Exact
  • All forms
  • Fulltext index
  • Morphological index