Vitruvius, M. L. Vitrvuio Pollione De architectura : traducto di Latino in Vulgare dal vero exemplare con le figure a li soi loci con mirado ordine insignito co la sua tabula alphabetica per la quale potrai facilmente trouare la moltitudine de li vocabuli a li soi loci con summa diligentia expositi & enucleati mai piu da niuno altro fin al presente facto ad immensa vtilitate di ciascuno studioso

Table of figures

< >
[Figure 91]
[92] l h g m n k f k d c b a l i g m
[93] k f g c k k i h i k k f e f k d a b k f g
[94] a a a a b b
[Figure 95]
[Figure 96]
[Figure 97]
[Figure 98]
[99] a b c
[100] c a a a b b b
[101] b c a
[Figure 102]
[103] c b a a
[104] c a a b d a a c
[105] e@d@b a@c@f
[106] e@d@b@a@c
[Figure 107]
[108] b@a
[109] a@d b@c@l f@g h@i@k@e@m@i n s t o p@q u
[110] a d b e c g f h i l o E n m P q u k r @ s z y @ @
[111] Vmbre equin octialis k i h g f c d c b a c d c b a
[112] @nomon eſſſus pars orbon aron radins lacoto muo manache eſſſus radins radins @ouħ@ bibern@ orbon biborna parszinea planide analemma d R q n o u l b a r h x m f g c i p
[113] Anomon eſſſuns madins xaco tom@ madins equl@ madins Dibon noctralis na chus zinea planirlci bibernus
[114] a b
[115] c d e f b a
[116] c b a
[117] b f
[118] a b a
[119] a b a c
[120] c b a
< >
page |< < of 273 > >|
66LIBRO& effíce ꝗ̃llí píu ſubtílí. Ma al cõtrarío fa íl leno & craſſo aere, ꝗ̃le ha ꝑflatí, ne
anche
le crebre redũdãtíe, la ímota ſtabílíta adíjcíẽdo a mẽbrí de eſſílí nutríſſe,
&
ꝗ̃llí che ſon íplícatí ín eſſí morbí reſtaura. Ad alcuní e placíuto eſſer quattro uẽ
, dal oríẽte eꝗnoctíonale íl ſolano, dal merídíano lo auſtro, dal occídẽte eꝗnoctía-
le
íl fauonío, dal ſeptẽtríonale íl ſeptẽtríone.
Ma ꝗ̃llí che píu dílígẽtemẽte hãno ꝑſe
guíto
, hãno dícto ꝗ̃llí eſſer octu, maſſímamẽte un certo Androníco círreſtes, ꝗ̃le an
chora
lo exẽplo colloco ín Athene una torre marmorea octogona, &
ín cíaſcuno de
latí del octogono le ímagíne cíaſcuno de uentí exculpta contra cíaſcuno
ſuo
flato deſígno.
Et ſopra eſſa torre una meta marmorea ꝑfece, & ſopra uno
11[Figure 11]d c b a Trítone ereo colloco, í la dextra mano una uír
ga
porrígente, &
coſí e ſta machínato, ſí come
ſpíra
dal uẽto fuſſe círcũuoltato, &
ſempre cõ-
tra
lo flato cõſíſteſſe, &
ſopra le ímagíne del flã
te
uento la uírga índíce teneſſe.
Et coſí ſono collocatí, ítra ſolano & auſtro dal
oríente
híberno Euro, ítra Auſtro &
Fauonío
dal
occídẽte híberno Affríco, íntra Fauonío &

ſeptẽtríone
Cauro, ꝗ̃le moltí lo uocano Coro,
íntra
ſeptẽtríone &
ſolano Aꝗlone. In ꝗ̃ſto mo
do
ſí uede eſſer lo exp̃ſſo, acío che ſí capía nu
merí
, &
nomí, & le ꝑte, unde flatí certí de
uẽtí ſpírano.
Per la ꝗ̃l coſa coſí explorato
ſí
había, acío ſíano trouate le regíõe &
la oríen
tía
de ꝗ̃llí uẽtí, coſí ſara ratíocínãdo.
Sía collo
cato
a la líbella uno marmoreo amuſſíoí mezo
de
le meníe, o uero íl loco coſí ſía expolíto a la
regula
, &
a la líbella, acío che lo amuſſio
ſía
deſíderato, &
ſopra lo cẽtro medíano ꝗ̃l-
lo
loco ſía collocato uno eneo gnomone índa
gatore
del umbra, q̃l grecamente {σκ}τχθΉρχς ſí
ce
.
Ma ꝗ̃ſto círca lhora ꝗnta ante la merídía
na
e ſumẽda la extrema umbra del gnomone,
&
col pũcto eſígnãda. Dopoí lo círcíno de-
ducto
al pũcto ꝗ̃l e íl ſígno de la lõgítudíne de
la
gnomonale umbra, &
da eſſo al cẽtro círcũ-
agẽda
e la línea de la rotũdatíõe.
Et ſímílmẽte
e
obſeruãda la creſcẽte umbra poſtmerídíana
queſto gnomone, &
hauera tacta la línea
de
la círcínatíone, &
hauera facto paro la poſt
merídíana
a la antemerídíana umbra e ſígnãda
lo pũcto.
Da ꝗ̃ſtí duí ſígní lo círcíno de-
cuſſatamẽte
edeſcríbẽdo.
Et la decuſſatíõe,
&
lo mezo cẽtro la línea eperducẽda al extre-
mo
, acío ſí había la merídíana &
ſeptẽtríonale
regíone
.

Text layer

  • Dictionary

Text normalization

  • Original
  • Regularized
  • Normalized

Search


  • Exact
  • All forms
  • Fulltext index
  • Morphological index