Vitruvius, M. L. Vitrvuio Pollione De architectura : traducto di Latino in Vulgare dal vero exemplare con le figure a li soi loci con mirado ordine insignito co la sua tabula alphabetica per la quale potrai facilmente trouare la moltitudine de li vocabuli a li soi loci con summa diligentia expositi & enucleati mai piu da niuno altro fin al presente facto ad immensa vtilitate di ciascuno studioso

Table of figures

< >
[41] a@b@c
[42] c c@d d@b@a@c@f@f@f@f@e@f@f@f@f@e
[43] p@k@i@a@b@c@d@e@f@g@h
[44] a a@b@c
[45] c@d@b a@e f
[Figure 46]
[47] a b
[48] a b
[49] d a d b d c d
[50] f d f b b c c c c a
[51] b a c f d g b k
[52] a b c d
[53] a n a b c d c k f g g g h m m i
[54] a b c
[Figure 55]
[56] a a b
[57] b c c c c c c d
[58] a b c c
[59] a b c c b c
[60] a a b
[61] d b a c bb a d d a c c d d
[62] a a a c b a a a
[63] c b e d
[64] a b c
[65] a b c d
[66] a b
[67] c b a
[68] d a c c b c c
[69] a c c b c c
[70] c a c b
< >
page |< < (13) of 273 > >|
7313SECONDO ría de ꝗ̃le collate ſtructure, edífícíí, & ꝗ̃le ratíone de la matería ſí ꝑfíceno, & quale
uírtu
habíano ín uſo non haueſſe expoſíto, &
haueſſe dícto de qualí príncípíí la natura
de
le coſe fuſſe ſtata tẽperata.
Ma auãte che le naturale coſe íncomẽza a explícare, de le
ratíone
de edífícíí, unde habíano píglíato príncípío, &
come ſíano creſcíutí le loro ín-
uentíone
anteponaro, &
ínſequíro lo íngreſſo de la antíquitate de le coſe de la natura, &
de
quellí che ínítíj de la humanítate, &
le ínuentíone perquíſíte con preceptí de lor
ſcríptí
hãno dedícato.
Et coſí per qual modo da eſſí ío ſono ínſtítuíto, exponaro.
***De la uíta de prímí homíní, & príncípíj de la humanítate, & ínítíj
del
Archítectura, & ſoí augumentí. # Cap. prímo.
LI homíní uechía cõſuetudíe (come le fere) ín le ſílue & ſpelũce & boſchí
naſceuano
, &
de agreſte cíbo paſcẽdoſí la uíta cõduceuano. Intra ꝗ̃ſte coſe
ín
certo loco le arbore denſe le crebrítate da le tẽpeſtate &
uẽtí agítate, &
íntra
eſſe frícãdo ramí excítorno íl foco, &
ꝗ̃ſto da la uehemẽte flãma
perterrítí
ꝗ̃llí che círca eſſo loco erano, ſí fugírno.
Dopoí ꝗeta la coſa, píu
apreſſo
appropínquãdoſí, come fuſſe coſa che ſe aíaduerteſſeno eſſere magna cõmodíta
a
corpí, al tepore díl foco le lígne adíungendo, &
cõſeruando ꝗ̃llo, adduceuano altrí,
&
lo nuto mõſtrando, oſtẽdeuano quale utílítate haueſſeno da eſſo. In quello cõgreſ-
ſo
de homíní come le uoce dal ſpíríto altramẽte fuſſeno profuſe, con quottídíana con-
ſuetudíne
uocabulí ſí come eueníano, conſtítuírno.
Dopoí ſígnífícando le coſe píu
ſpeſſe
uolte, ín uſo, per euentura cõmenzarno fortuítamente a parlare, et coſí ſermo-
íntra loro procrearno.
17[Figure 17]

Text layer

  • Dictionary

Text normalization

  • Original
  • Regularized
  • Normalized

Search


  • Exact
  • All forms
  • Fulltext index
  • Morphological index