Vitruvius, M. L. Vitrvuio Pollione De architectura : traducto di Latino in Vulgare dal vero exemplare con le figure a li soi loci con mirado ordine insignito co la sua tabula alphabetica per la quale potrai facilmente trouare la moltitudine de li vocabuli a li soi loci con summa diligentia expositi & enucleati mai piu da niuno altro fin al presente facto ad immensa vtilitate di ciascuno studioso

Table of figures

< >
[71] a b c
[72] a b c
[73] a a a a a a c ab e d b ef h g h f
[74] a a a a a a a bd c de eg g f g gh hk i kl m
[75] g f e d c a a a i h a a g f e d b s
[76] a a b b b b b b b c d d e f g g
[77] b b c c b b a b b c c b b
[78] a b c d
[Figure 79]
[Figure 80]
[Figure 81]
[Figure 82]
[Figure 83]
[Figure 84]
[Figure 85]
[Figure 86]
[Figure 87]
[Figure 88]
[Figure 89]
[Figure 90]
[Figure 91]
[92] l h g m n k f k d c b a l i g m
[93] k f g c k k i h i k k f e f k d a b k f g
[94] a a a a b b
[Figure 95]
[Figure 96]
[Figure 97]
[Figure 98]
[99] a b c
[100] c a a a b b b
< >
page |< < (14) of 273 > >|
7514SECONDO haueſſe armate le mente, et haueſſe ſottopoſto altrí aĩalí ſotto la poteſtate. Ma alhora
le fabrícatiõe de edífícíj gradatamẽte ꝓgreſſi a le altre arte et díſcíplíne, da la fera et
agreſte
uíta a la mãſueta humaníta ꝑduſſeno.
Ma alhora ínſtruẽdoſí aĩoſamẽte, et ꝓſpí
ciẽdo
le maíore cogítatíõe nate da la uaríeta de le arte, caſe, ma anchora Ede fun-
date
de laterítíe paríete, o uero de píetra cõſtructe, et de matería et de tegula coꝑte a ꝑfí-
cere
ĩcõmẽzorno.
Dopoí le obſeruatíõe de ſtudíj, et euagãtí íudícíj da le ĩcerte
a
le certe ratíõe de le ſimmetríe le ꝑduſſeno.
Dopoí che aĩaduertírno eſſere ꝓfuſí partí
da
la natura de la matería, et la abũdãte copía a le edífícatíõe da eſſa cõparata tractando
lhãno
nutríta.
Et augumẽtata le arte hãno ornato la elegãtía dela uíta a le uoluptate.
Adũcha de ꝗ̃lle coſe ꝗ̃le ſono í edífícíj ídonee al uſo, et de ꝗ̃le ꝗ̃líta ſíano, et ꝗ̃le uírtu
habíano
(ſí cõe ío potero) íl díro.
Ma ſí alcuno del ordíne de ꝗ̃ſto líbro hauera uoluto
ſputare
, pche el había pẽſato quello prímamẽte hauere biſognato eſſere ínſtítuíto, acío
chel
pẽſa che ío había errato, coſí rẽdaro le ratíõe.
Cõe fuſſe coſa chío ſcríueſſe íl cor
po
del archítectura ĩ lo prĩo uolume, ío pẽſaí exponere de q̃le erudítíõe et díſcíplíne ella
fuſſe
ornata, &
ꝗ̃le termínatíõe la ſpecíe eſſa fíníre, & con ꝗ̃le coſe ella fuſſe nata
díre
.
Et coſí ꝗ̃lla cola che ſa bíſogno eſſer ĩ lo archítecto íuí ho ꝓnũcíato. Adũcha ĩ lo
prío
líbro del offícío del arte, ín ꝗ̃ſto de le naturale coſe de la matería, ꝗ̃le uſo habíano ío
díſputaro
.
Perche ꝗ̃ſto líbro fa ꝓfeſſíõe unde la archítectura naſca, ma unde orígí
de edífícíj ſono íſtítuíte, &
ꝗ̃le ratíõe enutríte & ꝓgreſſe ſíão gradatamẽte a ꝗ̃ſta
fínítíõc
.
Adũcha coſí lo ſuo ordie & loco ſera la cõſtitutíõe de q̃ſto uolume. Adeſſo
ío
retornaro al ꝓpoſíto, &
de le copíe ꝗ̃le ſono apte a le ꝑfectíõe de edífícíj ad ꝗ̃l modo
ſe
uedano eſſer ꝓcreate da la natura de le coſe, &
ꝗ̃l míſtíõe cõgreſſí de prícipíj ſía
no
tẽperatí, ne obſcure, ma perſpícue ſíano a legẽtí ío ratíocínaro.
Impero che níuna
generatíõe
de le materíe, ne anche corpí, ne le coſe ſenza la cõgregatíõe de príncípíj
naſcere
, neanche ſubíjcere al ĩtellecto ſí pono, ne altramẽte la natura de le coſe p̃ce-
ptí
de Phíſící patíſſe hauere le uere explícatíõe, ſe le cauſe ꝗ̃le ſono ĩ ꝗ̃ſte coſe, ad ꝗ̃l
modo
, &
per che coſí ſíano ſubtíle ratíone habíano le demõſtratíone.
***De príncípíj de le coſe ſecõdo le opíníone de phíloſophí. # Cap. # II.
THalcte certo pẽſo íl prío príncípío de le coſe eſſere ſtato laꝗ̃. Heraclíto Epheſío
íl
ꝗ̃le la obſcuríta de ſcríptí ſoí, da grecí οκοτινος fu appellato, díſſe eſſer ſtato
íl
ſoco.
Democríto, & ꝗ̃le luí ha ſeꝗtato lo Epícuro, díſſe Atomí, ꝗ̃lí, corpí ínſe
cabílí
noſtrí, &
alcuní ĩdíuíduí hãno uocítatí. Ma la díſcíplína de Píthagoreí adíũ
ſe
al aꝗ̃ &
al foco lo aere & íl terreno. Adũcha Democríto, & ſí ꝓpríamẽte le coſe no
míno
, ma ſolamẽte ꝓpoſe eſſer corpí ĩdíuíſíbílí, per ꝗ̃ſto ꝗ̃llí medemí ſí uede hauer dí-
cto
, ꝑche ꝗ̃llí cõe ſíano díſíũctí, ne ſí recoglíano, ne ĩternítíõe receuano, ne ſectíone ſí
díuídeno
, ma nel ſempíterno tẽpo ꝑpetuamẽte reteneno ín ſí ĩfíníta ſolídítate.
Adũcha
de
ꝗ̃ſtí cõgruẽtí, tutte le coſe ſono uedute coíre &
naſcere, & ꝗ̃ſte ín le ífíníte genera-
tíone
de le coſe per natura fuſſeno díſparate, ho pẽſato eſſer díbíſogno de le uaríeta &

dífferẽtíe
del uſo de ꝗ̃lle, &
ꝗ̃le ꝗ̃líta haueſſeno ín edífícíj exponere, acío ſeran ſtate
cogníte
, habíano errore ꝗ̃llí che edífícare cogítano, ma apte copíe al uſo ín edífícíj
cõparano
.
***Dele generatíone de quadrílaterí. # Capí. # III.
GT coſí prímamẽte de laterí de qual terra cõducere quellí ſía díbíſogno, íl
ro
.
Per che de arenoſo, ne anche de calculoſo, ne de ſabuloſo luto ſono cõ-
ducẽdí
, ꝑche de ꝗ̃lle generatíõe elí ſono factí, prímamente ſí fano grauí.
Dopoí da le pluuíe ín paríetí ſon bagnatí, ſe dílatano & ſí díſſolueno. Et le paglíe
quale
ín eſſí ſe poneno ſí cõſtríngeno la aſperítate.
Maſono da eſſere factí de

Text layer

  • Dictionary

Text normalization

  • Original
  • Regularized
  • Normalized

Search


  • Exact
  • All forms
  • Fulltext index
  • Morphological index