Vitruvius, M. L. Vitrvuio Pollione De architectura : traducto di Latino in Vulgare dal vero exemplare con le figure a li soi loci con mirado ordine insignito co la sua tabula alphabetica per la quale potrai facilmente trouare la moltitudine de li vocabuli a li soi loci con summa diligentia expositi & enucleati mai piu da niuno altro fin al presente facto ad immensa vtilitate di ciascuno studioso

Table of figures

< >
[121] a d b c
[122] a b c
[123] a b c
[124] b a c d
[125] c b a
[126] b a b
[127] d c c c b a a
[Figure 128]
[129] a b c
[Figure 130]
[131] g b a a b g e f f e d d g a c c a g h
[Figure 132]
[133] c b a
[Figure 134]
[135] b a
< >
page |< < (37) of 273 > >|
    <echo version="1.0RC">
      <text xml:lang="it" type="free">
        <div xml:id="echoid-div169" type="section" level="1" n="161">
          <pb o="37" file="0121" n="121" rhead="QVARTO"/>
          <figure number="53">
            <variables xml:id="echoid-variables33" xml:space="preserve">a n a b c d c k f g g g h m m i</variables>
          </figure>
          <p>
            <s xml:id="echoid-s2408" xml:space="preserve">Coſí collocatí lí tríglíphí, le methope ꝗ̃le ſono ítra lí tríglíphí eq̃lmẽte ſíano alte ꝗ̃to
              <lb/>
            lõge. </s>
            <s xml:id="echoid-s2409" xml:space="preserve">Itẽ ín lí extremí angulí de una meza methopa ſíano ípreſſí de la meza latítudie
              <lb/>
            del modulo. </s>
            <s xml:id="echoid-s2410" xml:space="preserve">Per che coſí ſera che ogní uítíí & </s>
            <s xml:id="echoid-s2411" xml:space="preserve">de le methope, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2412" xml:space="preserve">de lí íntercolonníí, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2413" xml:space="preserve">
              <lb/>
            de lí lacunaríí, ꝑ che eq̃le díuíſíone ſerano facte, ſe emẽdarano. </s>
            <s xml:id="echoid-s2414" xml:space="preserve">Lí capítellí del tríglí
              <lb/>
            pho ſono da eſſer factí de la ſexta ꝑte del modulo. </s>
            <s xml:id="echoid-s2415" xml:space="preserve">Sopra lí capítellí de lí tríglíphí, la
              <lb/>
            corona e da collocar̃í la ꝓiectura del mezo & </s>
            <s xml:id="echoid-s2416" xml:space="preserve">de la ſexta ꝑte hauẽdo íl címatío dorí
              <lb/>
            co í baſſo, laltro í címa. </s>
            <s xml:id="echoid-s2417" xml:space="preserve">Itẽ cõlí címatíí la corona groſſa de la mezaꝑte del modulo.
              <lb/>
            </s>
            <s xml:id="echoid-s2418" xml:space="preserve">Ma ſono da eſſer díuíſe í la baſſa corona ad ꝑpẽdículo de lí tríglíphí, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2419" xml:space="preserve">a le meze me-
              <lb/>
            thope le dírectíõe de le uíe, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2420" xml:space="preserve">le díſtríbutõe de le gutte. </s>
            <s xml:id="echoid-s2421" xml:space="preserve">Coſí cħ ſeí gutte í lõgítudíe,
              <lb/>
            tre ín latítudíne ſíano patẽte. </s>
            <s xml:id="echoid-s2422" xml:space="preserve">Lí altrí ſpacíí ꝑ che píu large ſono le methope cha lí trí
              <lb/>
            glíphí ſíano laſſatí purí, o uero a fulmíní ſíano ſcalpítí, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2423" xml:space="preserve">ad eſſo mẽto de la corona
              <lb/>
            ſía íncíſa la línea q̃l ſcotíca ſí díce. </s>
            <s xml:id="echoid-s2424" xml:space="preserve">Ogní altrí, tímpaní, ſíme, corone, ꝑ ꝗ̃l mõ che ſcrí
              <lb/>
            pto díſopra í lí Ionicí, coſíſíano ꝑfícíte. </s>
            <s xml:id="echoid-s2425" xml:space="preserve">ꝗ̃ſta rõne ín le oꝑe del díaſtílo ſera cõſtítuíta.</s>
            <s xml:id="echoid-s2426" xml:space="preserve"/>
          </p>
        </div>
      </text>
    </echo>