Vitruvius, M. L. Vitrvuio Pollione De architectura : traducto di Latino in Vulgare dal vero exemplare con le figure a li soi loci con mirado ordine insignito co la sua tabula alphabetica per la quale potrai facilmente trouare la moltitudine de li vocabuli a li soi loci con summa diligentia expositi & enucleati mai piu da niuno altro fin al presente facto ad immensa vtilitate di ciascuno studioso

Table of figures

< >
[71] a b c
[72] a b c
[73] a a a a a a c ab e d b ef h g h f
[74] a a a a a a a bd c de eg g f g gh hk i kl m
[75] g f e d c a a a i h a a g f e d b s
[76] a a b b b b b b b c d d e f g g
[77] b b c c b b a b b c c b b
[78] a b c d
[Figure 79]
[Figure 80]
[Figure 81]
[Figure 82]
[Figure 83]
[Figure 84]
[Figure 85]
[Figure 86]
[Figure 87]
[Figure 88]
[Figure 89]
[Figure 90]
[Figure 91]
[92] l h g m n k f k d c b a l i g m
[93] k f g c k k i h i k k f e f k d a b k f g
[94] a a a a b b
[Figure 95]
[Figure 96]
[Figure 97]
[Figure 98]
[99] a b c
[100] c a a a b b b
< >
page |< < of 273 > >|
    <echo version="1.0RC">
      <text xml:lang="it" type="free">
        <div xml:id="echoid-div148" type="section" level="1" n="147">
          <p>
            <s xml:id="echoid-s1079" xml:space="preserve">
              <pb file="0076" n="76" rhead="LIBRO"/>
            albída cretoſa, o uero de roſſegíãte, o uero de ſabulone maſculo. </s>
            <s xml:id="echoid-s1080" xml:space="preserve">Perche ꝗ̃ſte generatíõe
              <lb/>
            ꝑ la leuítate hãno fírmítate, & </s>
            <s xml:id="echoid-s1081" xml:space="preserve">nõ ſono põderoſe ín oꝑa, & </s>
            <s xml:id="echoid-s1082" xml:space="preserve">facílmente ſe aggerano. </s>
            <s xml:id="echoid-s1083" xml:space="preserve">Ma
              <lb/>
            ſono da fare ꝑ lo tẽpo de Prímauera, & </s>
            <s xml:id="echoid-s1084" xml:space="preserve">del Autũno, acío che ín uno tenore poſſeno ſíc-
              <lb/>
            care. </s>
            <s xml:id="echoid-s1085" xml:space="preserve">Per che ꝗ̃llí che ꝑ lo ſolſtícío ſí apparechíano, ꝑ ꝗ̃ſto ſono uítíoſí, che la ſũmíta de
              <lb/>
            la cruſta qñ íl ſole acramẽte ꝑcoco, fa che apparano coctí, ma piu ín entro nõ ſono ſíccí.
              <lb/>
            </s>
            <s xml:id="echoid-s1086" xml:space="preserve">Et qñ poí ſe ſíccano, ſe retírano & </s>
            <s xml:id="echoid-s1087" xml:space="preserve">prũpeno ꝗ̃lle che erano aríde, coſí factí rímoſí ſí effí-
              <lb/>
            ceno ímbecíllí. </s>
            <s xml:id="echoid-s1088" xml:space="preserve">Ma píu utílí ſarano maſſímamẽte ſí auãte duí anní ſerano factí, ímpero
              <lb/>
            chenõ píu preſto pono del tutto ſíccarſe. </s>
            <s xml:id="echoid-s1089" xml:space="preserve">Et coſí qñ ſono factí de freſco, & </s>
            <s xml:id="echoid-s1090" xml:space="preserve">nõ ſíccí ſono
              <lb/>
            amuratí, dal ꝑmanẽte tectorío índucto & </s>
            <s xml:id="echoid-s1091" xml:space="preserve">rígídamẽte obſolídato, quellí medemí ſídentí
              <lb/>
            nõ pono teníre q̃lla medema altítudíne de la ꝗ̃le e íl tectorío. </s>
            <s xml:id="echoid-s1092" xml:space="preserve">Et qñ ſon moſſí da la cõtra
              <lb/>
            ctíone, nõ ſe adheríſſeno cõ eſſo, ma da la cõíunctíone de eſſo ſe díſſeparano. </s>
            <s xml:id="echoid-s1093" xml:space="preserve">Adũchalí
              <lb/>
            tectoríj da la ſtructura da ſe íũcta ꝑ la tenuíta nõ pono ſtare ꝑ ſí, ma ſí frangeno, & </s>
            <s xml:id="echoid-s1094" xml:space="preserve">ꝗ̃llí
              <lb/>
            paríetí ſídẽtí ꝑ fortuíto ſí uítíano. </s>
            <s xml:id="echoid-s1095" xml:space="preserve">Et ꝑ ꝗ̃ſto anchora lí Vtícẽſí nõ uſano amurare de ꝗ̃-
              <lb/>
            drello ſí nõ e arído & </s>
            <s xml:id="echoid-s1096" xml:space="preserve">facto auãte cínꝗ anní. </s>
            <s xml:id="echoid-s1097" xml:space="preserve">Et coſí qñ el ſera ſta ꝓbato cõ lo arbítrío del
              <lb/>
            magíſtrato, alhora ſono uſatí ĩ le ſtructure de lí paríetí. </s>
            <s xml:id="echoid-s1098" xml:space="preserve">Ma ſono factí tre generatíõe de
              <lb/>
            laterí, uno ꝗ̃l grecamẽte {δι}{δῶ}ρον ſu appellato, ídeſt quello che lí noſtrí uſano, lõgo un pe
              <lb/>
            de, largo de mezo pede, de lí altrí duí lí edífícíj de grecí ſon cõſtructí, de lí ꝗ̃lí uno Pẽta-
              <lb/>
            dorõ, laltro Tetradorõ fu dícto. </s>
            <s xml:id="echoid-s1099" xml:space="preserve">Ma Dorõ lí grecí appellano Palmo, che anche una da-
              <lb/>
            tíõe de munerí grecamẽte {δῶ}ρον fu appellata. </s>
            <s xml:id="echoid-s1100" xml:space="preserve">Ma ꝗ̃ſto Dorõ ſemp̃ ſe uolge ꝑ lo palmo
              <lb/>
            dela mano, talmẽte che quel che e ꝑ tíaſcun lato de cínquí palmí Pentadoron, quello
              <lb/>
            chee de quattro Tetradoron ſí díce. </s>
            <s xml:id="echoid-s1101" xml:space="preserve">& </s>
            <s xml:id="echoid-s1102" xml:space="preserve">quellí edífícíj che ſono de publíca opera al Pen-
              <lb/>
            tadoron, et quellí che ſono de príuata al Tetradoron ſí ſtruano.</s>
            <s xml:id="echoid-s1103" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <figure number="18">
            <variables xml:id="echoid-variables8" xml:space="preserve">a c b e g f l b d c f h k</variables>
          </figure>
        </div>
      </text>
    </echo>