Vitruvius, M. L. Vitrvuio Pollione De architectura : traducto di Latino in Vulgare dal vero exemplare con le figure a li soi loci con mirado ordine insignito co la sua tabula alphabetica per la quale potrai facilmente trouare la moltitudine de li vocabuli a li soi loci con summa diligentia expositi & enucleati mai piu da niuno altro fin al presente facto ad immensa vtilitate di ciascuno studioso

Table of contents

< >
[201.] ***De la tẽperatura del mínío. # Cap. IX.
[202.] ***Delí colorí qualíſí fano conarte. # Cap. # X.
[203.] ***Dele tẽperatíone del ceruleo. # Cap. # XI.
[204.] ***In qual modo ſe facía la ceruſa, & la erugíne, & ſandaraca. # Ca. # XII.
[205.] ***In qual modo ſí facía lo oſtro detuttí lí factítíj colorí excellẽtíſſímo. # Cap. # XIII.
[206.] ***Delí purpureí colorí. # Cap. # XIIII.
[207.] ***Dele ínuentíone de le aque. # Cap. # prímo.
[208.] ***De laqua de le pluuíe. # Capí. # II.
[209.] ***Dele aque calíde, & le loro uírtute, quale ſí attraheno da díuerſí metallí, & de uaríj fontí, & fíumí, & lací la loro natura. # Cap. # III.
[210.] ***Dela ꝓpríeta de alcuní locí, & fontí, ꝗ̃lí ſí trouano dí mírãda oꝑatíõe. # Ca.# IIII.
[211.] ***De lí experímentí de le aque. # Capí. # V.
[212.] ***De le ꝑductíone, & líbramẽtí de le aque, & ínſtrumẽtí ad taleuſo. # Cap. # VI.
[213.] ***In quantí modí ſí conduceno le aque. # Cap. # VII.
[214.] ***Marco Vítruuio Pollíone Líbro nono, ín lo quale deſcríue le ra-tíone de le coſe Gnomoníce, & de lí Horologíj.
[215.] ***Inuentíone de Platone da men ſurare lí campí. # Capí. # prímo.
[216.] ***De la norma emendata ínuentíone de Píthagora da la deforma-tíone del trígono hortogonío. # Cap. # II.
[217.] Cin qual modo la portíone del argento míſta con lo auro ín la íntegra opera ſe poſſa deprehendere & díſcernere. # Cap. # III.
[218.] ***Dele Gnomoníce ratíone da lí radíj del ſole trouate per lumbra & al mondo, & anche a lí planetí. # Cap. # IIII.
[219.] ***Del corſo del Sole per lí duodecí ſígní. # Cap. # V.
[220.] ***Delí ſíderí qualí ſono dal Zodíaco al ſeptẽtríone. # Cap. # VI.
[221.] ***De lí ſíderí quali ſono dal Zodíaco al mezo dí. # Cap. # VII.
[222.] ***De le ratíone de lí horologíj, & umbre de lí gnomoní al tẽpo equínoctíale, ín Roma, et ín alcuní altrí locí. # Capí. # VIII.
[223.] ***De la ratíone, & uſo de lí Horologíj, & de la loro ínuentíone, & qualí ſíano ſtatí lí ínuentorí. # Cap. # IX.
[224.] ***Marco Vítruuío Pollíone de le machíne líbro Decímo.
[225.] ***Dela machína che coſa ſía, & de la leí dífferentía dal organo, de la orígíne & neceſſítate. # Cap. # prímo.
[226.] ***Dele tractoríe machínatíone de le ſacre Ede, & publíce oꝑe. # Cap. # II.
[227.] ***De díuerſe appellatíone de ma- chíne, & con qual ratíone ſe erígeno. # Cap. # III.
[228.] ***Deuna machína ſímíle a la ſuperíore, a la quale lí colloſſícoterí píu ſecuramente ſe pono cõmettere, ímutata ſolamẽte la ſucula ín tímpano. # Cap. # IIII.
[229.] ***Deuna altra generatíone de tractoría machína. Capí. V.
[230.] ***Vna íngeníoſa ratíone de Cteſíphonte ad conducere lí grauí onerí. # Cap. # VI.
< >
page |< < (66) of 273 > >|
17966SEXTO períſtílíj, ín le quale ſono quattro portící parí de altítudíne, o uero uno portíco qua-
le
aſpíce al Merídíano con píu excelſe colonne conſtítuíto.
Ma quello períſtílío,
quale
ha uno portíco píu alto, Rhodíaco fu appellato.
Ma queſte caſe hanno ue-
ſtíbulí
egregíj, &
le propríe íanue facte con dígnítate, & portí de períſtílíj, or-
natí
con albaríe, &
tectoríe, & lacunaríj de ínteſtína opera factí. Et ín portící, qua
aſpíceno al Septentríone hãno tríclíníj cízícení, &
le pínacothece. Ma dal Oríẽ-
te
hanno le bíblíothece, &
le exedre al Occídente. Ma aſpícíentí al mezo hãno
Oecí
quadratí con tanta ampla magnítudíne, che facílmente ín eſſí con quattro trí-
clíníj
ſtratí, a le opere de le admíníſtratíone &
de gíochí, eſſo loco poſſa eſſereſpa-
cíoſo
.
In eſſí oecí ſí fano uírílí conuíuíj. Per che era ſtato ínſtítuíto le matre de
le
famílie accumbere ſecõdo lorí uírílí modí.
Ma queſtí períſtílíj de eſſa caſa, An-
dronítídes
ſono díctí, per che ín eſſi uírílí homíní ſenza le ínterpellatíone de le dõ-
ne
conuerſano.
Oltra queſto da la dextra, anche da la ſíníſtra parte le domuncule
ſe
conſtítuíſſeno hauendo le propríe íanue, tríclíníj, &
cubículí cõmodí, acío che
exterí amící adueníentí non ín periſtílíí, ma ín eſſí hoſpítalí ſíano receputí.
Imꝑo
che
ſíando ſtatí grecí píu delicatí, &
da la fortuna píu opulentí a adueníentí ho-
ſpítí
ínſtrueuano tríclíníí, cubílíj, cum penu cellas.
Et íl prímo ad cena ínuíta
uano
eſſí hoſpítí, íl ſequẽte ad eſſí mandauano pullí, oue, herbe de le hortaglíe,
pomí
, &
altre coſe agreſte. Et pero píctorí eſſe coſe, quale erano mandate a ho-
ſpítí
, ímítando ín le pícture, le appellarno Xeníe.
Coſí patrí de le famílíe ín lo ho-
ſpítío
non ſí uedeuano eſſere peregrínantí, hauendo ín queſtí hoſpítalí la ſecreta lí-
bertate
.
Ma íntra queſtí períſtílíí, & hoſpítalí ſono ítínerí, quale uíe meſaule ſo-
no
dícte, per che íntra due aule ſono medía ínterpoſíta.
Ma noſtrí quelle appella-
no
Andronas.

Text layer

  • Dictionary

Text normalization

  • Original
  • Regularized
  • Normalized

Search


  • Exact
  • All forms
  • Fulltext index
  • Morphological index