Vitruvius, M. L. Vitrvuio Pollione De architectura : traducto di Latino in Vulgare dal vero exemplare con le figure a li soi loci con mirado ordine insignito co la sua tabula alphabetica per la quale potrai facilmente trouare la moltitudine de li vocabuli a li soi loci con summa diligentia expositi & enucleati mai piu da niuno altro fin al presente facto ad immensa vtilitate di ciascuno studioso

Table of contents

< >
[121.] Y ante P
[122.] Z ante A. & E
[123.] Z ante O
[124.] Tabula de lí capítulí de lí lí-# bri de. M. Vitruuio Pollione di architectura. Capituli del primo libro.
[125.] Capituli del ſecondo libro.
[126.] Capituli del tertio libro.
[127.] Capituli del quarto libro.
[128.] Capítuli del quinto libro.
[129.] Capituli del ſexto libro.
[130.] Capituli del Septimo libro.
[131.] Capituli del octauo libro.
[132.] Capituli del Nono libro.
[133.] Capituli del Decimo libro.
[134.] Errori: quali ſtampando ſono ſcorſi.
[135.] Regiſtrum. AA BB CC. A B C E F G H I K L M N O. Tutti ſono quaderni excepto. CC & O. che ſono terni. Quinterni 12. charte. 2. Stampata in Venetia, in le Caſe de Ioãne Antonio & Piero Fratelli da Sabio. Nel Anno del Signore. M. D. XXIIII. Del Meſe di Martio.
[136.] ſare Auguſto de Archítectura, traducto dí latíno ín uulgare. Líbro prímo.
[137.] ***De la ínſtítutíone de lí archítectí. # Capí. prímo.
[138.] ***De quale coſe conſta la archítectura. # Capí. # II.
[139.] ***De le parte del archítectura. # Capí. # III.
[140.] ***De la electíone de lí locí aptí ala ſalute, & de lí lumí de le feneſtre. # Capí. # IIII.
[141.] CDe lí fondamentí de le mure, & conſtítutíone de le torre. Capí. V.
[142.] CDele díuíſíone de le opere, quale ſono íntra le mure, & de la loro díſpoſí-tíone, acío lí nocíuí flatí de lí uentí ſíano uítatí. Capí. VI.
[143.] ***Dela electíone de lí locí ꝑ ſítuare leſacre Ede íntro & de fora de la Cíta. # Cap. # VII.
[144.] ***Marco Vítruuío Pollione de Archítectura Líbro ſecõ do.
[145.] ***De la uíta de lí prímí homíní, & príncípíj de la humanítate, & ínítíj del Archítectura, & ſoí augumentí. # Cap. prímo.
[146.] ***De lí príncípíj de le coſe ſecõdo le opíníone de lí phíloſophí. # Cap. # II.
[147.] ***Dele generatíone de lí quadrílaterí. # Capí. # III.
[148.] ***De la arena ín ꝗ̃l modo eſſa ſía elígẽda ꝑ la oꝑatíone de allígarla cõ la calce. # Ca. # IIII.
[149.] ***De quale píetre ſí de fare la calce. # Cap. # V.
[150.] ***De la poluere puteolana. # Capí. # VI.
< >
page |< < of 273 > >|
    <echo version="1.0RC">
      <text xml:lang="it" type="free">
        <div xml:id="echoid-div173" type="section" level="1" n="164">
          <pb file="0130" n="130" rhead="LIBRO"/>
        </div>
        <div xml:id="echoid-div175" type="section" level="1" n="165">
          <head xml:id="echoid-head169" xml:space="preserve">***De le thuſculaníce ratíone de le ſacre Ede. # Capí. VII.</head>
          <p>
            <s xml:id="echoid-s2592" xml:space="preserve">IL loco ín lo quale la Ede ſe conſtítuíra, quando el hauera hauuto ín la
              <lb/>
            longítudíne ſeí parte, una parte excepta, íl reſto ſía dato ala altítudí,
              <lb/>
            ne. </s>
            <s xml:id="echoid-s2593" xml:space="preserve">Mala longítudíne ſía díuíſa ín due parte. </s>
            <s xml:id="echoid-s2594" xml:space="preserve">Et quella parte che ſera
              <lb/>
            píu ínteríore, a lí ſpacíj de le celle ſía deſígnata, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2595" xml:space="preserve">quella parte che ſe,
              <lb/>
            ra proſſíma a la fronte, a la díſpoſítíone de le colonne ſía laſſata. </s>
            <s xml:id="echoid-s2596" xml:space="preserve">Item
              <lb/>
            la latítudíne ſía díuíſa ín parte dece, de eſſe le tre ꝑte da la dextra, anche da la ſíníſtra
              <lb/>
            a le celle mínore, o uero doue le altre ſíano da eſſere facte lí ſíano date. </s>
            <s xml:id="echoid-s2597" xml:space="preserve">Le altre quat,
              <lb/>
            tro al mezo de la Ede ſíano attríbuíte. </s>
            <s xml:id="echoid-s2598" xml:space="preserve">Lo ſpacío che ſera auante a le celle ín lo ꝓnao
              <lb/>
            con le colonne coſíſía deſígnato, che le angulare colonne contra le ante de lí paríetí
              <lb/>
            extreme e regíone ſíano collocate. </s>
            <s xml:id="echoid-s2599" xml:space="preserve">le due medíane eregíone de lí paríetí, qualí ſara,
              <lb/>
            no íntra le ante, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2600" xml:space="preserve">la meza Ede coſí ſíano díſtríbuíte, che íntra le ante & </s>
            <s xml:id="echoid-s2601" xml:space="preserve">le colonne
              <lb/>
            píu prímaríe per íl mezo ín quelle medeme regíone le altre ſíano díſpoſíte, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2602" xml:space="preserve">quelle
              <lb/>
            ſíano ín la baſſa groſſezza de la ſeptíma parte del altítudíne, la altítudíne ſera de la
              <lb/>
            terza parte de la latítudíne del templo. </s>
            <s xml:id="echoid-s2603" xml:space="preserve">Et la ſumma colonna de la quarta parte dela
              <lb/>
            baſſa groſſezza ſía contracta,</s>
          </p>
          <figure number="62">
            <variables xml:id="echoid-variables41" xml:space="preserve">a a a c b a a a</variables>
          </figure>
          <p>
            <s xml:id="echoid-s2604" xml:space="preserve">Le ſpíre dí quelle alte’de la meza parte de la groſſezza ſíano facte. </s>
            <s xml:id="echoid-s2605" xml:space="preserve">Le ſpíre de eſſe ha
              <lb/>
            bíano íl Plíntho facto al círcíno alto la meza parte de la ſua groſſezza, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2606" xml:space="preserve">habbía íl
              <lb/>
            toro de ſopra con lo Apophígí groſſo quanto e íl Plíntho.</s>
            <s xml:id="echoid-s2607" xml:space="preserve"/>
          </p>
        </div>
      </text>
    </echo>