Vitruvius, M. L. Vitrvuio Pollione De architectura : traducto di Latino in Vulgare dal vero exemplare con le figure a li soi loci con mirado ordine insignito co la sua tabula alphabetica per la quale potrai facilmente trouare la moltitudine de li vocabuli a li soi loci con summa diligentia expositi & enucleati mai piu da niuno altro fin al presente facto ad immensa vtilitate di ciascuno studioso

Table of contents

< >
[191.] ***De la fírmítate de lí edífícíí, & loro fundamentí. Capí. X.
[192.] ***Marco Vítruuío Pollíone líbro ſeptímo de le expolítíone de lí edífícíj.
[193.] ***Dela ruderatíone. # Capí. Prímo.
[194.] ***De la maceratíone de la calce da perfícere le opere albaríe, & tectoríe. # Cap. II.
[195.] ***De la díſpoſítíone de le camere, & trullíſſatíone, & tectoría oꝑa. # Capí. III.
[196.] ***De le polítíone ín lí humídí locí. # Capí. IIII.
[197.] ***De leratíone de le pícture fíende ín lí edífícíí. # Capí. V.
[198.] ***De íl marmore a chemodo el ſe díſpone a le opere de le tectoríe polítione de lí paríetí. # Capí. VI.
[199.] ***De lí colorí, & prímamẽte del ochra. # Capí. VII.
[200.] ***De le ratíone del mínío. # Cap. VIII.
[201.] ***De la tẽperatura del mínío. # Cap. IX.
[202.] ***Delí colorí qualíſí fano conarte. # Cap. # X.
[203.] ***Dele tẽperatíone del ceruleo. # Cap. # XI.
[204.] ***In qual modo ſe facía la ceruſa, & la erugíne, & ſandaraca. # Ca. # XII.
[205.] ***In qual modo ſí facía lo oſtro detuttí lí factítíj colorí excellẽtíſſímo. # Cap. # XIII.
[206.] ***Delí purpureí colorí. # Cap. # XIIII.
[207.] ***Dele ínuentíone de le aque. # Cap. # prímo.
[208.] ***De laqua de le pluuíe. # Capí. # II.
[209.] ***Dele aque calíde, & le loro uírtute, quale ſí attraheno da díuerſí metallí, & de uaríj fontí, & fíumí, & lací la loro natura. # Cap. # III.
[210.] ***Dela ꝓpríeta de alcuní locí, & fontí, ꝗ̃lí ſí trouano dí mírãda oꝑatíõe. # Ca.# IIII.
[211.] ***De lí experímentí de le aque. # Capí. # V.
[212.] ***De le ꝑductíone, & líbramẽtí de le aque, & ínſtrumẽtí ad taleuſo. # Cap. # VI.
[213.] ***In quantí modí ſí conduceno le aque. # Cap. # VII.
[214.] ***Marco Vítruuio Pollíone Líbro nono, ín lo quale deſcríue le ra-tíone de le coſe Gnomoníce, & de lí Horologíj.
[215.] ***Inuentíone de Platone da men ſurare lí campí. # Capí. # prímo.
[216.] ***De la norma emendata ínuentíone de Píthagora da la deforma-tíone del trígono hortogonío. # Cap. # II.
[217.] Cin qual modo la portíone del argento míſta con lo auro ín la íntegra opera ſe poſſa deprehendere & díſcernere. # Cap. # III.
[218.] ***Dele Gnomoníce ratíone da lí radíj del ſole trouate per lumbra & al mondo, & anche a lí planetí. # Cap. # IIII.
[219.] ***Del corſo del Sole per lí duodecí ſígní. # Cap. # V.
[220.] ***Delí ſíderí qualí ſono dal Zodíaco al ſeptẽtríone. # Cap. # VI.
< >
page |< < of 273 > >|
    <echo version="1.0RC">
      <text xml:lang="it" type="free">
        <div xml:id="echoid-div207" type="section" level="1" n="196">
          <pb file="0192" n="192" rhead="LIBRO"/>
          <p>
            <s xml:id="echoid-s4318" xml:space="preserve">Ma ín queſtí locí ſopra lí podíj lí abací de atramento ſono ſubígendí, & </s>
            <s xml:id="echoid-s4319" xml:space="preserve">políẽdí con
              <lb/>
            lí cuneí ſílaceí, o uero míníaceí ínterpoſítí. </s>
            <s xml:id="echoid-s4320" xml:space="preserve">Q uando explícate ſerano le camere pure
              <lb/>
            & </s>
            <s xml:id="echoid-s4321" xml:space="preserve">políte, anchora de lí pauímentí non ſara coſa díſplícente (ſí alcuno hauera uo-
              <lb/>
            luto anímaduertíre) lo uſo de lí híbernaculí de lí grecí, íl quale nõ e ſumptuoſo, ma
              <lb/>
            e uno utíle apparato. </s>
            <s xml:id="echoid-s4322" xml:space="preserve">Impero che el ſe fode íntra íl líbramẽto del tríclínío una altítu-
              <lb/>
            díne círca de duí pedí, & </s>
            <s xml:id="echoid-s4323" xml:space="preserve">ſopra íl ſolo fíſtucato ſí glí íntroduce, aut íl rudo, aut íl te-
              <lb/>
            ſtaceo pauímento, coſí faſtígíato, che ín lo canale había le nare. </s>
            <s xml:id="echoid-s4324" xml:space="preserve">Dopoí quãdo ſíano
              <lb/>
            congeſtí & </s>
            <s xml:id="echoid-s4325" xml:space="preserve">ſpeſſamente calcatí lí carboní, ſe íntroduce de ſabulone, & </s>
            <s xml:id="echoid-s4326" xml:space="preserve">dí calce, & </s>
            <s xml:id="echoid-s4327" xml:space="preserve">
              <lb/>
            de fauílla míſchíata la matería dí craſſítudíne ſemípedale a la regula, & </s>
            <s xml:id="echoid-s4328" xml:space="preserve">a la líbella,
              <lb/>
            & </s>
            <s xml:id="echoid-s4329" xml:space="preserve">ín lo ſummo líbramento con la díſpumata cote ſí rende la ſpecíe del nígro pauímẽ
              <lb/>
            to. </s>
            <s xml:id="echoid-s4330" xml:space="preserve">Coſí ín lí loro conuíuíj, & </s>
            <s xml:id="echoid-s4331" xml:space="preserve">quella coſa che da le poculatíone & </s>
            <s xml:id="echoid-s4332" xml:space="preserve">ſputamentí per lí
              <lb/>
            atríí ſe expande, ſubítamente che el caſcha, el ſe ſuga. </s>
            <s xml:id="echoid-s4333" xml:space="preserve">Et cíaſcuno che ín eſſí tríclíníí
              <lb/>
            míníſtrando conuerſano, & </s>
            <s xml:id="echoid-s4334" xml:space="preserve">ſí con lí nudí pedí ſarano non receueno íl fredo da la ge-
              <lb/>
            neratíone del pauímento facto dí queſta manería.</s>
            <s xml:id="echoid-s4335" xml:space="preserve"/>
          </p>
        </div>
        <div xml:id="echoid-div208" type="section" level="1" n="197">
          <head xml:id="echoid-head201" xml:space="preserve">***De leratíone de le pícture fíende ín lí edífícíí. # Capí. V.</head>
          <p>
            <s xml:id="echoid-s4336" xml:space="preserve">IN lí altrí conclauíí, cíoe uernalí, autũnalí, eſtíuí. </s>
            <s xml:id="echoid-s4337" xml:space="preserve">Anchora ín lí atríí,
              <lb/>
            & </s>
            <s xml:id="echoid-s4338" xml:space="preserve">períſtílíí da lí antíquí da certe coſe ſono cõſtítuíte certe ratíone de le
              <lb/>
            pícture. </s>
            <s xml:id="echoid-s4339" xml:space="preserve">Impero che cõ la píctura ſí fa la ímagíne de quella coſa che e,
              <lb/>
            o uero che po eſſere. </s>
            <s xml:id="echoid-s4340" xml:space="preserve">Sí come del homo, del edífícío, de la naue, & </s>
            <s xml:id="echoid-s4341" xml:space="preserve">de
              <lb/>
            tutte le altre coſe, da le forme de le quale, & </s>
            <s xml:id="echoid-s4342" xml:space="preserve">da lí certí fíní de lí corpí cõ
              <lb/>
            fígurata ſímílítudíne ſí aſſumeno lí exẽplí. </s>
            <s xml:id="echoid-s4343" xml:space="preserve">Per quello lí antíquí, qualí lí prín cípíí a
              <lb/>
            le expolítíone ínſtítuírno, ímítatí ſono prímamente le uaríetate de le cruſte marmo-
              <lb/>
            ree, & </s>
            <s xml:id="echoid-s4344" xml:space="preserve">le collocatíone. </s>
            <s xml:id="echoid-s4345" xml:space="preserve">Dopoí de le corone, & </s>
            <s xml:id="echoid-s4346" xml:space="preserve">de lí ſílaceí, & </s>
            <s xml:id="echoid-s4347" xml:space="preserve">míníaceí cuneí, qualí ín
              <lb/>
            tra ſí hãno uaríe díſtríbutíone. </s>
            <s xml:id="echoid-s4348" xml:space="preserve">Dopoí ſono íngreſſí anchora, acío che le fígure de lí
              <lb/>
            edífícíí, & </s>
            <s xml:id="echoid-s4349" xml:space="preserve">de le colonne, & </s>
            <s xml:id="echoid-s4350" xml:space="preserve">de lí faſtígíí le emínente proíecture ímítaſſeno. </s>
            <s xml:id="echoid-s4351" xml:space="preserve">Ma ín lí
              <lb/>
            patentí locí, ſí come ín le exedre, per la amplítudíne de lí paríetí, le fronte de le ſcene,
              <lb/>
            al tragíco coſtume, aut al comico, o uero al ſatíríco díſſegnaſſeno. </s>
            <s xml:id="echoid-s4352" xml:space="preserve">Ma ín le ambula
              <lb/>
            tíone per lí ſpacíí de la longítudíne cõ le uaríeta de le topíe ornaſſeno da certe ꝓpríe-
              <lb/>
            tate de lí locí exprímẽdo le ímagíne. </s>
            <s xml:id="echoid-s4353" xml:space="preserve">Impero che ſe dípíngeno lí portí, promontoríí,
              <lb/>
            ríuere, fíumí, fontí, eurípí, faní, boſchí, montí, pecore, paſtorí, ín alcuní locí ancho-
              <lb/>
            ra la megalographía de lí ſígní hauẽdo lí ſímulacrí de lí deí, o uero le díſpoſíte explí
              <lb/>
            catíone de le fabule. </s>
            <s xml:id="echoid-s4354" xml:space="preserve">Non mãcho le guerre Troíane, o uero le erratíone de Vlíſſe, & </s>
            <s xml:id="echoid-s4355" xml:space="preserve">
              <lb/>
            altre coſe quale per le topíe ſono de ſímíle ratíõe, da la natura de le coſe ꝓcreate. </s>
            <s xml:id="echoid-s4356" xml:space="preserve">Ma
              <lb/>
            queſtí exẽplí qualí da lí uechíí ſí ſumeuano da le uere coſe, adeſſo cõ lí íníquí coſtu-
              <lb/>
            mí ſono ímprobatí. </s>
            <s xml:id="echoid-s4357" xml:space="preserve">Per che ſe píngeno ín lí tectoríí le coſe mõſtruoſe píu p̃ſto cha le
              <lb/>
            ímagíne certe da le coſe fíníte. </s>
            <s xml:id="echoid-s4358" xml:space="preserve">Impero che per colõne lí calamí ſono ſtatuítí, per lí fa
              <lb/>
            ſtígíí lí arpagínetulí ſtríatí cõ le críſpe foglíe & </s>
            <s xml:id="echoid-s4359" xml:space="preserve">le uolute. </s>
            <s xml:id="echoid-s4360" xml:space="preserve">Anchora lí candelerí de le
              <lb/>
            Edícule ſuſtínendo le fígure ſopra lí loro faſtígíí ſurgendo da le radíce con le uolute
              <lb/>
            moltí colículí tenerí, hauẽdo ín ſí ſenza ratíone lí ſedentí ſígíllí. </s>
            <s xml:id="echoid-s4361" xml:space="preserve">Non mãcho ancho
              <lb/>
            ra da lí colículí lí florí che habíano lí dímídíatí ſígíllí exeũtí, alcuní a lí capí humaní,
              <lb/>
            alcuní altrí a ꝗ̃llí de le beſtíe ſímílí. </s>
            <s xml:id="echoid-s4362" xml:space="preserve">Ma ꝗ̃ſte coſe ne ſono, ne pono eſſer facte, ne ſon
              <lb/>
            ſtate, coſí adũcha lí nouí coſtumí hãno conſtrícto, che ꝑ ínertía lí malí íudící cõuín-
              <lb/>
            cere poteſſeno leuírtute de le arte. </s>
            <s xml:id="echoid-s4363" xml:space="preserve">Ma per qual modo uno calamo po ueramente ſu-
              <lb/>
            ſteníre uno tecto, aut uno cãdelere le Edícule & </s>
            <s xml:id="echoid-s4364" xml:space="preserve">lí ornamẽtí del faſtígío, o uero </s>
          </p>
        </div>
      </text>
    </echo>