Vitruvius, M. L. Vitrvuio Pollione De architectura : traducto di Latino in Vulgare dal vero exemplare con le figure a li soi loci con mirado ordine insignito co la sua tabula alphabetica per la quale potrai facilmente trouare la moltitudine de li vocabuli a li soi loci con summa diligentia expositi & enucleati mai piu da niuno altro fin al presente facto ad immensa vtilitate di ciascuno studioso

List of thumbnails

< >
51
51 (2)
52
52
53
53 (3)
54
54
55
55 (4)
56
56
57
57 (5)
58
58
59
59 (6)
60
60
< >
page |< < (6) of 273 > >|
596PRIMO
***De la electíone de lí locí aptí ala ſalute, & de lí
lumí de le feneſtre. # Capí. # IIII.
DA ín eſſí meníj queſtí ſarano lí príncípíj. Prímamente la electíone
del loco ſaluberrímo.
Ma queſto ſara excelſo, & non nebuloſo, ne
pruínoſo, &
ſpectando le regíone del cíelo, non eſtuoſe, ne frígíde,
ma temperate.
Dopoí coſí ſe euítara de la paluſtre la uícíníta. Im-
pero che quando le aure matutíne con el ſole dal Oríente peruene-
rano al oppído, &
con quelle le naſcíute nebule ſe adíungerano, &
lí ſpírítí uenenatí de le paluſtre beſtíe míxtí con la nebula lí flatí lí ſpargerano ín
lí corpi de lí habítantí, effícerano íl loco peſtílente.
Símílmẽte ſí apreſſo al mare
ſarano le meníe, &
ſpectarano al merídíano, aut al occídente, nõ ſarano ſalubrí,
per che per la eſtate íl cíelo merídíano exoríẽdo íl ſole ſe ſcalda, nel mezo dí el ar-
de.
Símílmente quello che ſpecta al Occídẽte, lo aere per lo exorto ſole magíor
mente ſe íntepídíſſe, nel mezo dí ſe ſcalda, nel ueſpere boglíe.
Aduncha ꝑ le mu-
tatíone del calore, &
de la refrígeratíõe, lí corpí, qualíſono íneſſi locí ſe uítíano.
Ma queſta coſa elícíto anchor anímaduertíre da quelle coſe che non ſono aíalí.
Per che ín le celle uínaríe coperte, níuno capíſce lí lumíní dal merídíano, ne dal
Occídente, ma da Septentríone, per che quella regíone da níuno tempo receue
le mutatíone, ma e fírma al perpetuo, &
ímmutabíle. Et perho anchora lí grana
rí, qualí al corſo díl ſole aſpíceno, preſto mutano la bonítate.
Et le obſoníe, & le
pome, quale non ſon poſíte ín quella parte del cíelo, quale e aduerſa al corſo díl
ſole non longo tempo ſe conſeruano.
Per che íl calore ſempre quando el excoce
erípe la fírmítate de le coſe acre, &
de lí feruídí uaporí exugendo quelle naturale
uírtute le díſſolue, &
con íl feruore mollífícando le fa ímbecílle. Sí come ancho
ra ín lo ferro ſí anímaduertemo, íl quale benche de natura el ſía duro, ín le forna
ce dal uapore del foco percalefacto, coſí ſe mollífíca, che ín ogní generatíone de
forma facílmente ſía fabrícato, &
quello medemo quãdo e molle & candente ſí
el ſía refrígerato tíncto ín la frígída aqua reínduríſce, &
ſe reſtítuíſce í la antíqua
propríetate.
Anchora e lícíto conſíderare queſte coſe coſí eſſere, per quello che e
ín la eſtate, non ſolamente ín lí peſtílentí locí, ma anchora ín lí ſalubrí, ogní cor-
pí per íl calore ſí fano ímbecíllí, &
per lo híberno anchora quelle regíone che ſía-
no ſtate peſtílentíeſſíme ſí effícerano ſalubre, per queſto che da le refrígeratíone
ſon ſolídate.
Non manco anchora lí corpí che da le frígíde regíone ſon traductí
ín le calíde, non pono durare, ma ſon díſſoltí.
Ma quelle coſe che da lí caldí locí
ſotto le frígíde regíone del Septẽtríone, non ſolamente non ſe ínfírmano con le
ualítudíne per la ímmutatíone del loco, ma anchora ſe confírmano.
Per la qual
coſa mí pare eſſere da ſchíuare ín lí collocandí meníj da quelle regíone, quale ꝑ
lí calorí del flato alí corpí de lí homíní ſí poſſano ſpargere.
Impero che delí prín
cípíj, qualí grecí {στ}οιχ{εί}α appellano.
Bíſogna conſíderare come tuttí lí corpí ſíano
compoſítí, ídeſt de calore &
humore, & terreno, & de aere, & con queſte míxtío
ne per naturale temperatura ſon fígurate generatím le qualíta de tuttí lí anímalí
che ſono ín lo mondo.
Aduncha ín quellí corpí quando íl calore exupera da lí
príncípíj, alhora lí altrí príncípíj ínterfíce, &
lí díſſolue per íl feruore.

Text layer

  • Dictionary

Text normalization

  • Original
  • Regularized
  • Normalized

Search


  • Exact
  • All forms
  • Fulltext index
  • Morphological index