Vitruvius, M. L. Vitrvuio Pollione De architectura : traducto di Latino in Vulgare dal vero exemplare con le figure a li soi loci con mirado ordine insignito co la sua tabula alphabetica per la quale potrai facilmente trouare la moltitudine de li vocabuli a li soi loci con summa diligentia expositi & enucleati mai piu da niuno altro fin al presente facto ad immensa vtilitate di ciascuno studioso

List of thumbnails

< >
61
61 (7)
62
62
63
63 (8)
64
64
65
65 (9)
66
66
67
67 (10)
68
68
69
69 (11)
70
70
< >
page |< < (7) of 273 > >|
617PRIMO
Vnde auchora lí medící cercando de eſſa coſa, trouarno ín eſſí locí lherba qua
le le pecore rodendo haueano ímmínuíte le Líene.
Coſí quella herba collígẽdo
curanolí Líenoſí con queſto medícamento, quale anchora χστιλЌνον lí Cretenſí
la uocítano.
Delqual cibo, anchora del aqua e lícíto ſapere le ꝓpríeta de lí locí
naturalmente peſtílentí, o uero ſalubrí eſſere.
Anchora ſe ín le palude le meníe
ſeran conſtítuíte, quale palude proſſíme al Mare ſerano ſtate, &
ſpectarano al
Septentríone, o uero íutra íl Septentríone &
lo Oríente, & quelle palude píu
excelſe ſarano cha el lítto Maríno con maſſíma ratíone ſe uederano eſſere con
ſtítuíte.
Perche le palude hãno lo exíto del aqua al lítto per le foſſe ducte, &
lo augumento del Mare per le tempeſtate.
la redundantía de la palude concíta-
ta da le motíone, &
míxtíone del Mare non patíſſe le generatíone de le beſtíe pa
luſtre íuí naſcere, &
quelle coſe che da lí ſuperíorí locí natando proſſíme al lítto
perueneno, per la ínconſueta ſalſítudíne ſe necano.
Ma lí exemplí de queſta
coſa pono eſſere le Gallíce palude, quale círca lo Altíno, coſí círca a Rauẽna,
Aꝗlegía, &
altre che de ſímíle manería ſono ín lí munícípíj proſſímí, & le palu-
de, che per queſte ratíone hãno ícredíbíle ſalubrítate.
Ma ín quellí locí doue ſo
no le ínſídente palude, &
non hãno exito profluente, ne per flumíní, ne per le foſ
ſe, come ſono le pontíne palude, ſtãdo elle putreſcono, &
lí humorí grauí, & pe
ſtílentí ín quellí locí mandano.
Símílmente ín Appulía lo oppído Salapía ue-
chía, quale Díomede redíendo da Troía íl conſtítuí, o uero, ſí come alcuní han
no ſcrípto, Elphías Rhodíenſe ín lí locí de ſímíle manería era ſta collocato,
da íl quale lí laborantí íncolí egrotãdo per cíaſcun anno, alcuna uolta peruener-
no ad Marco Hoſtílío, &
da eſſo publícamente lí petentí hebbeno ímpetrato,
che ad queſtí uno loco ídoneo ad tranſferíre le meníe lí conquíreſſe, &
a eſſí lo
elegeſſe.
Alhora eſſo non ſe adímoro, ma ſubíto per queſte ratíone doctíſſíma-
mente queſíte, apreſſo al mare compero una poſſeſſíone ín loco ſalubre.
Et dal
Senato &
Populo Romano domando che glíe fuſſe lícíto trãſſeríre lo oppído.
Et conſtítuí le meníe, & le aree díuíſe, & de uno Nũmo Seſtertío a cíaſcuno delí
munícípí dete lí mancípíj.
Facte queſte eſfo íl Laco aperſe ín lo Mare, íl porto
dal laco munícípío lo ꝑfece.
Et coſí adeſſo lí Salapíní per quattromíllía paſſí ꝓ
greſſí dal oppído uechío habítano ín lo ſalubre loco.
CDe lí fondamentí de le mure, & conſtítutíone de le torre. Capí. V.
? ?? Duncha quando con queſte ratíone dí la ſalubrítate de le meníe a
eſſere collocate glí ſera la explícatíone, &
le regíone ſerano ſtate el-
lecteper lí fructí ad alíre la Cíta copíoſamente, &
le munítíone de
le uíe, aut le opportuníta de lí flumíní, o uero per lí portí le maríne
ſubuectíone hauerano hauto a le meníe le comportatíõe expedíte.
Alhora lí ſondamentí de le torre, & murí coſí ſono facíendí. Che
ſíano fodíti ín fíne al ſolído, ſe el ſí po trouare, &
ín lo ſolído, quanto da la amplí
tudíne del opera per la ratíone ſía ueduto, per la píu ampla craſſítudíne che quel
la de lí paríetí, qualí ſopra terra ſono da eſſer factí, &
eſſí fondamentí ſíano ím-
plítí de molto ſolídíſſíma ſtructura.

Text layer

  • Dictionary

Text normalization

  • Original

Search


  • Exact
  • All forms
  • Fulltext index
  • Morphological index