Vitruvius, M. L. Vitrvuio Pollione De architectura : traducto di Latino in Vulgare dal vero exemplare con le figure a li soi loci con mirado ordine insignito co la sua tabula alphabetica per la quale potrai facilmente trouare la moltitudine de li vocabuli a li soi loci con summa diligentia expositi & enucleati mai piu da niuno altro fin al presente facto ad immensa vtilitate di ciascuno studioso

Table of figures

< >
[101] b c a
[Figure 102]
[103] c b a a
[104] c a a b d a a c
[105] e@d@b a@c@f
[106] e@d@b@a@c
[Figure 107]
[108] b@a
[109] a@d b@c@l f@g h@i@k@e@m@i n s t o p@q u
[110] a d b e c g f h i l o E n m P q u k r @ s z y @ @
[111] Vmbre equin octialis k i h g f c d c b a c d c b a
[112] @nomon eſſſus pars orbon aron radins lacoto muo manache eſſſus radins radins @ouħ@ bibern@ orbon biborna parszinea planide analemma d R q n o u l b a r h x m f g c i p
[113] Anomon eſſſuns madins xaco tom@ madins equl@ madins Dibon noctralis na chus zinea planirlci bibernus
[114] a b
[115] c d e f b a
[116] c b a
[117] b f
[118] a b a
[119] a b a c
[120] c b a
[121] a d b c
[122] a b c
[123] a b c
[124] b a c d
[125] c b a
[126] b a b
[127] d c c c b a a
[Figure 128]
[129] a b c
[Figure 130]
< >
page |< < (30) of 273 > >|
    <echo version="1.0RC">
      <text xml:lang="it" type="free">
        <div xml:id="echoid-div162" type="section" level="1" n="158">
          <pb o="30" file="0107" n="107" rhead="TERTIO"/>
          <p>
            <s xml:id="echoid-s2074" xml:space="preserve">Queſte ſarano le ſímmetríe de lí capítellí, quale de la colonna ſono future cõmen-
              <lb/>
            zando dal ímo ſcapo fine ad pede ꝗndecí. </s>
            <s xml:id="echoid-s2075" xml:space="preserve">le altre che ſopra ſarano, hauerano ad ꝗ̃llo
              <lb/>
            medemo modo le ſímmetríe. </s>
            <s xml:id="echoid-s2076" xml:space="preserve">Ma lo abaco ſera longo & </s>
            <s xml:id="echoid-s2077" xml:space="preserve">largo, quãto e groſſa la co-
              <lb/>
            lonna ín lo baſſo con la nona parte adíuncta, acío che quąto mancho hauera hauu
              <lb/>
            to la colonna píu alto íl contracto, non tanto mancho habbía íl capítello la ꝓíectu-
              <lb/>
            ra de la ſua ſímmetría, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2078" xml:space="preserve">ín altítudíne la adíectíone de la ſua parte. </s>
            <s xml:id="echoid-s2079" xml:space="preserve">De le deſcríptío-
              <lb/>
            ne de le uolute ſí come al círcíno ſíano rectamente ínuolute, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2080" xml:space="preserve">per qual modo ſe de
              <lb/>
            ſcríuano ín lo extremo líbro la forma, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2081" xml:space="preserve">la ratíone de eſſe ſera ſubſcrípta.</s>
            <s xml:id="echoid-s2082" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <figure number="42">
            <variables xml:id="echoid-variables23" xml:space="preserve">c c@d d@b@a@c@f@f@f@f@e@f@f@f@f@e</variables>
          </figure>
          <p>
            <s xml:id="echoid-s2083" xml:space="preserve">Completí lí capítellí, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2084" xml:space="preserve">dopoí lí ſummí ſcapí dele colonne, non a la líbella, ma a lo
              <lb/>
            equale modulo collocatí, acío che quale adíectíone ín lí Stílobatí ſera facta, ín lí ſu
              <lb/>
            períorí membrí habbía areſpondere la ſímmetría de lí Epíſtílíj.</s>
            <s xml:id="echoid-s2085" xml:space="preserve"/>
          </p>
        </div>
      </text>
    </echo>