Vitruvius, M. L. Vitrvuio Pollione De architectura : traducto di Latino in Vulgare dal vero exemplare con le figure a li soi loci con mirado ordine insignito co la sua tabula alphabetica per la quale potrai facilmente trouare la moltitudine de li vocabuli a li soi loci con summa diligentia expositi & enucleati mai piu da niuno altro fin al presente facto ad immensa vtilitate di ciascuno studioso

Table of contents

< >
[121.] Y ante P
[122.] Z ante A. & E
[123.] Z ante O
[124.] Tabula de lí capítulí de lí lí-# bri de. M. Vitruuio Pollione di architectura. Capituli del primo libro.
[125.] Capituli del ſecondo libro.
[126.] Capituli del tertio libro.
[127.] Capituli del quarto libro.
[128.] Capítuli del quinto libro.
[129.] Capituli del ſexto libro.
[130.] Capituli del Septimo libro.
[131.] Capituli del octauo libro.
[132.] Capituli del Nono libro.
[133.] Capituli del Decimo libro.
[134.] Errori: quali ſtampando ſono ſcorſi.
[135.] Regiſtrum. AA BB CC. A B C E F G H I K L M N O. Tutti ſono quaderni excepto. CC & O. che ſono terni. Quinterni 12. charte. 2. Stampata in Venetia, in le Caſe de Ioãne Antonio & Piero Fratelli da Sabio. Nel Anno del Signore. M. D. XXIIII. Del Meſe di Martio.
[136.] ſare Auguſto de Archítectura, traducto dí latíno ín uulgare. Líbro prímo.
[137.] ***De la ínſtítutíone de lí archítectí. # Capí. prímo.
[138.] ***De quale coſe conſta la archítectura. # Capí. # II.
[139.] ***De le parte del archítectura. # Capí. # III.
[140.] ***De la electíone de lí locí aptí ala ſalute, & de lí lumí de le feneſtre. # Capí. # IIII.
[141.] CDe lí fondamentí de le mure, & conſtítutíone de le torre. Capí. V.
[142.] CDele díuíſíone de le opere, quale ſono íntra le mure, & de la loro díſpoſí-tíone, acío lí nocíuí flatí de lí uentí ſíano uítatí. Capí. VI.
[143.] ***Dela electíone de lí locí ꝑ ſítuare leſacre Ede íntro & de fora de la Cíta. # Cap. # VII.
[144.] ***Marco Vítruuío Pollione de Archítectura Líbro ſecõ do.
[145.] ***De la uíta de lí prímí homíní, & príncípíj de la humanítate, & ínítíj del Archítectura, & ſoí augumentí. # Cap. prímo.
[146.] ***De lí príncípíj de le coſe ſecõdo le opíníone de lí phíloſophí. # Cap. # II.
[147.] ***Dele generatíone de lí quadrílaterí. # Capí. # III.
[148.] ***De la arena ín ꝗ̃l modo eſſa ſía elígẽda ꝑ la oꝑatíone de allígarla cõ la calce. # Ca. # IIII.
[149.] ***De quale píetre ſí de fare la calce. # Cap. # V.
[150.] ***De la poluere puteolana. # Capí. # VI.
< >
page |< < of 273 > >|
    <echo version="1.0RC">
      <text xml:lang="it" type="free">
        <div xml:id="echoid-div187" type="section" level="1" n="176">
          <p>
            <s xml:id="echoid-s3111" xml:space="preserve">
              <pb file="0150" n="150" rhead="LIBRO"/>
            ſparata ratíone. </s>
            <s xml:id="echoid-s3112" xml:space="preserve">Per che le tragíce ſcene ſe deformano con le colonne, & </s>
            <s xml:id="echoid-s3113" xml:space="preserve">faſtígíj, & </s>
            <s xml:id="echoid-s3114" xml:space="preserve">
              <lb/>
            ſígní, & </s>
            <s xml:id="echoid-s3115" xml:space="preserve">altre coſeregale. </s>
            <s xml:id="echoid-s3116" xml:space="preserve">Ma le comíce ſcene hanno la ſpecíe de lí edífícíj príuatí & </s>
            <s xml:id="echoid-s3117" xml:space="preserve">
              <lb/>
            meníaní, & </s>
            <s xml:id="echoid-s3118" xml:space="preserve">hãno lí díſpoſítí proſpectí a le feneſtre con la ímítatíone factí cõ le ratío-
              <lb/>
            ne de lí cõmuní edífícíj. </s>
            <s xml:id="echoid-s3119" xml:space="preserve">Ma le Satíríce ſe ornano cõ arborí, ſpelũce, & </s>
            <s xml:id="echoid-s3120" xml:space="preserve">montí, & </s>
            <s xml:id="echoid-s3121" xml:space="preserve">al-
              <lb/>
            tre coſe agreſte, ín ſpecíe de Topíaria opera deformate. </s>
            <s xml:id="echoid-s3122" xml:space="preserve">In lí Theatrí de lí grecí non
              <lb/>
            ogní coſe cõ queſte medeme ratíone ſono da eſſere facte. </s>
            <s xml:id="echoid-s3123" xml:space="preserve">Per che prímamente ín la
              <lb/>
            baſſa círcínatíone, ſí come ín lo Theatro latíno de quattro trígoní, ín quello de gre
              <lb/>
            cí lí angulí de trí quadratí tangeno la línea de la círcínatíone, & </s>
            <s xml:id="echoid-s3124" xml:space="preserve">íl lato dí quello qua-
              <lb/>
            drato che e proſſímo a la ſcena, & </s>
            <s xml:id="echoid-s3125" xml:space="preserve">che precíde la curuatura de la círcínatíone, ín eſſa
              <lb/>
            regíone ſía deſígnata la fínítíone del proſcenío. </s>
            <s xml:id="echoid-s3126" xml:space="preserve">Et da quella regíone a la extrema cir
              <lb/>
            cínatione de la curuatura la línca de lí paralellí ſe deſígna, ín la quale ſí conſtítuíſſe
              <lb/>
            la fronte de la ſcena.</s>
            <s xml:id="echoid-s3127" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <figure number="75">
            <variables xml:id="echoid-variables54" xml:space="preserve">g f e d c a a a i h a a g f e d b s</variables>
          </figure>
        </div>
      </text>
    </echo>