Vitruvius, M. L. Vitrvuio Pollione De architectura : traducto di Latino in Vulgare dal vero exemplare con le figure a li soi loci con mirado ordine insignito co la sua tabula alphabetica per la quale potrai facilmente trouare la moltitudine de li vocabuli a li soi loci con summa diligentia expositi & enucleati mai piu da niuno altro fin al presente facto ad immensa vtilitate di ciascuno studioso

Table of contents

< >
[121.] Y ante P
[122.] Z ante A. & E
[123.] Z ante O
[124.] Tabula de lí capítulí de lí lí-# bri de. M. Vitruuio Pollione di architectura. Capituli del primo libro.
[125.] Capituli del ſecondo libro.
[126.] Capituli del tertio libro.
[127.] Capituli del quarto libro.
[128.] Capítuli del quinto libro.
[129.] Capituli del ſexto libro.
[130.] Capituli del Septimo libro.
[131.] Capituli del octauo libro.
[132.] Capituli del Nono libro.
[133.] Capituli del Decimo libro.
[134.] Errori: quali ſtampando ſono ſcorſi.
[135.] Regiſtrum. AA BB CC. A B C E F G H I K L M N O. Tutti ſono quaderni excepto. CC & O. che ſono terni. Quinterni 12. charte. 2. Stampata in Venetia, in le Caſe de Ioãne Antonio & Piero Fratelli da Sabio. Nel Anno del Signore. M. D. XXIIII. Del Meſe di Martio.
[136.] ſare Auguſto de Archítectura, traducto dí latíno ín uulgare. Líbro prímo.
[137.] ***De la ínſtítutíone de lí archítectí. # Capí. prímo.
[138.] ***De quale coſe conſta la archítectura. # Capí. # II.
[139.] ***De le parte del archítectura. # Capí. # III.
[140.] ***De la electíone de lí locí aptí ala ſalute, & de lí lumí de le feneſtre. # Capí. # IIII.
[141.] CDe lí fondamentí de le mure, & conſtítutíone de le torre. Capí. V.
[142.] CDele díuíſíone de le opere, quale ſono íntra le mure, & de la loro díſpoſí-tíone, acío lí nocíuí flatí de lí uentí ſíano uítatí. Capí. VI.
[143.] ***Dela electíone de lí locí ꝑ ſítuare leſacre Ede íntro & de fora de la Cíta. # Cap. # VII.
[144.] ***Marco Vítruuío Pollione de Archítectura Líbro ſecõ do.
[145.] ***De la uíta de lí prímí homíní, & príncípíj de la humanítate, & ínítíj del Archítectura, & ſoí augumentí. # Cap. prímo.
[146.] ***De lí príncípíj de le coſe ſecõdo le opíníone de lí phíloſophí. # Cap. # II.
[147.] ***Dele generatíone de lí quadrílaterí. # Capí. # III.
[148.] ***De la arena ín ꝗ̃l modo eſſa ſía elígẽda ꝑ la oꝑatíone de allígarla cõ la calce. # Ca. # IIII.
[149.] ***De quale píetre ſí de fare la calce. # Cap. # V.
[150.] ***De la poluere puteolana. # Capí. # VI.
< >
page |< < (67) of 273 > >|
    <echo version="1.0RC">
      <text xml:lang="it" type="free">
        <div xml:id="echoid-div201" type="section" level="1" n="190">
          <p>
            <s xml:id="echoid-s3899" xml:space="preserve">
              <pb o="67" file="0181" n="181" rhead="SEXTO"/>
            ſono díctí Prothírí, qualí auante ín le íanue ſono díctí ueſtíbulí. </s>
            <s xml:id="echoid-s3900" xml:space="preserve">Ma noí appellamo
              <lb/>
            Prothírí quelle che grecamente ſono dícte Díathírí. </s>
            <s xml:id="echoid-s3901" xml:space="preserve">Item ſí lí ſígní con qualche uí-
              <lb/>
            rile fígura ſuſteneno lí mutulí, o uero le corone, lí noſtrí lí hanno appellatí T ela-
              <lb/>
            mones. </s>
            <s xml:id="echoid-s3902" xml:space="preserve">Le ratíone del quale per che coſí, aut per che coſa ſíano dícte da le Híſtoríe
              <lb/>
            non ſí trouano. </s>
            <s xml:id="echoid-s3903" xml:space="preserve">Ma queſtí lí grecí uocítano Atlantí. </s>
            <s xml:id="echoid-s3904" xml:space="preserve">Impero che Atlas da la Hí-
              <lb/>
            ſtoría ſí forma ſuſtenendo íl mõdo. </s>
            <s xml:id="echoid-s3905" xml:space="preserve">Et queſto per che eſſo fu íl prímo che íl corſo díl
              <lb/>
            ſole, & </s>
            <s xml:id="echoid-s3906" xml:space="preserve">de la luna, & </s>
            <s xml:id="echoid-s3907" xml:space="preserve">de tutte le altre ſtelle lo orto & </s>
            <s xml:id="echoid-s3908" xml:space="preserve">occaſo, & </s>
            <s xml:id="echoid-s3909" xml:space="preserve">le ratíone de le uerſa-
              <lb/>
            tíone del mondo, con uígore & </s>
            <s xml:id="echoid-s3910" xml:space="preserve">con ſolertía del anímo, curo da eſſere date a lí homí-
              <lb/>
            ní. </s>
            <s xml:id="echoid-s3911" xml:space="preserve">Etper queſta coſa da lí píctorí & </s>
            <s xml:id="echoid-s3912" xml:space="preserve">ſtatuaríí fu deformato per eſſo benefícío ſuſtí-
              <lb/>
            nendo íl mondo. </s>
            <s xml:id="echoid-s3913" xml:space="preserve">Et le fíglíe dí eſſo Atlantídes (qualenoí Vergílíe, ma lí grecí Ple-
              <lb/>
            íades le nomínano) con le ſtelle nel mondo ſono dedícate. </s>
            <s xml:id="echoid-s3914" xml:space="preserve">Non dímeno ío, non acío
              <lb/>
            che ſía mutata la conſuetudíne de le nomínatíone, o uero del ſermone, queſte coſe
              <lb/>
            te ho prepoſto, ma acío che eſſe non ſíano ígnote a lí phílologí, da eſſere expoſíte ho
              <lb/>
            íudicato. </s>
            <s xml:id="echoid-s3915" xml:space="preserve">Con quale conſuetudíne lí edífícíí a lo Italíco coſtume, & </s>
            <s xml:id="echoid-s3916" xml:space="preserve">con le ínſtítutío
              <lb/>
            ne de grecí ſí formano ho expoſíto, & </s>
            <s xml:id="echoid-s3917" xml:space="preserve">de cíaſcune generatíone de ſímmetríe le pro-
              <lb/>
            portíone ho preſcrípto. </s>
            <s xml:id="echoid-s3918" xml:space="preserve">Aduncha per che de la uenuſtate, & </s>
            <s xml:id="echoid-s3919" xml:space="preserve">decore denante e cõſcrí-
              <lb/>
            pto, adeſſo exponeremo de la fírmítate, per qual modo eſſí ſenza uítíí ſiano colloca
              <lb/>
            tí permanentí a la uetuſtate.</s>
            <s xml:id="echoid-s3920" xml:space="preserve"/>
          </p>
        </div>
        <div xml:id="echoid-div202" type="section" level="1" n="191">
          <head xml:id="echoid-head195" xml:space="preserve">***De la fírmítate de lí edífícíí, & loro fundamentí. Capí. X.</head>
          <p>
            <s xml:id="echoid-s3921" xml:space="preserve">LI edífícíí qualí a pede plano ſono ínſtítuítí, ſí lí loro fundamentí ſarano
              <lb/>
            factí, ſí come ín lí prímí líbrí del muro de le Cíta, & </s>
            <s xml:id="echoid-s3922" xml:space="preserve">de lí theatrí da noí
              <lb/>
            eſta expoſíto, queſtí a la uetuſtate ſenza dubío ſarano fírmí. </s>
            <s xml:id="echoid-s3923" xml:space="preserve">Ma ſí
              <lb/>
            ſarano ínſtítuítí lí hípogeí, & </s>
            <s xml:id="echoid-s3924" xml:space="preserve">le cõcameratíõe, le fundatíone dí eſſí de-
              <lb/>
            no eſſere facte píu groſſe cha quelle ſtructure che ſono da fare ín lí ſu-
              <lb/>
            períorí edífícíj, & </s>
            <s xml:id="echoid-s3925" xml:space="preserve">lí loro paríetí, le píle, & </s>
            <s xml:id="echoid-s3926" xml:space="preserve">le colonne ad perpendí-
              <lb/>
            culo de le ínferíore nel mezo ſíano collocate, acío che al ſolído reſpondano. </s>
            <s xml:id="echoid-s3927" xml:space="preserve">Impero
              <lb/>
            che ſí ín lí pendentí ſarano lí onerí de lí paríetí, o uero de le colonne, nõ poterano ha-
              <lb/>
            uere perpetua fírmítate. </s>
            <s xml:id="echoid-s3928" xml:space="preserve">Oltra dí queſto ſí íntra lí límíní ſecondo le píle, & </s>
            <s xml:id="echoid-s3929" xml:space="preserve">le ante, le
              <lb/>
            poſte ſarano ſuppoſíte, non uítíoſe ſarano. </s>
            <s xml:id="echoid-s3930" xml:space="preserve">Per che lí límíní, & </s>
            <s xml:id="echoid-s3931" xml:space="preserve">lí trabí da le ſtructu-
              <lb/>
            re quando ſíano onerate pandando ín lo mezo ſpacío, ſe frangeno del ſublíſío le ſtru
              <lb/>
            cture. </s>
            <s xml:id="echoid-s3932" xml:space="preserve">Ma quando ellí ſarano ſubíectí, & </s>
            <s xml:id="echoid-s3933" xml:space="preserve">ſubcuneate le poſte, non patírano ínſídía-
              <lb/>
            re lí trabí, ne a quelle offendere. </s>
            <s xml:id="echoid-s3934" xml:space="preserve">Anchora e da admíníſtrare, per tal modo che le for-
              <lb/>
            nícatíone leuano lo onere de lí paríetí, per le díuíſíone de lí cuneí, & </s>
            <s xml:id="echoid-s3935" xml:space="preserve">le concluſure dí
              <lb/>
            eſſe ſíano reſpondente al centro. </s>
            <s xml:id="echoid-s3936" xml:space="preserve">Impero che quando lí trabí de fora, o uero lí capí de
              <lb/>
            lí límíní con lí cuneí del arco ſarano concluſí, prímamente nõ pandara la matería dal
              <lb/>
            onere alleuíata. </s>
            <s xml:id="echoid-s3937" xml:space="preserve">Dopoí ſí qualche uítío per la uetuſtate hauera cõmenzato facílmen-
              <lb/>
            te ſenza molítíone de le fulcture ſe mutara. </s>
            <s xml:id="echoid-s3938" xml:space="preserve">Et anchora quellí edífícíj che ſe fano de
              <lb/>
            pílaſtro ín pílaſtro, & </s>
            <s xml:id="echoid-s3939" xml:space="preserve">con le díuíſíone de lí cuneí, reſpõdendo lí coagmẽtí al centro,
              <lb/>
            le forníce ſí concludeno. </s>
            <s xml:id="echoid-s3940" xml:space="preserve">Le extreme píle ín eſſí píu larghe de ſpacío ſarano da eſſere
              <lb/>
            facte, acío che eſſe hauendo le forze poſſeno reſíſtere, quando lí cuneí da lí onerí de
              <lb/>
            lí paríetí premutí, per lí coagmentí premendoſe al centro extruderano le cumbe. </s>
            <s xml:id="echoid-s3941" xml:space="preserve">Et
              <lb/>
            pero ſí cíaſcune píle ſarano con ſpacíoſe magnítudíne contínendo lí cuneí, preſtara-
              <lb/>
            no fírmítate a le opere. </s>
            <s xml:id="echoid-s3942" xml:space="preserve">Quando ín eſſe coſe ſara anímaduertíto, acío che quella </s>
          </p>
        </div>
      </text>
    </echo>