Vitruvius, M. L. Vitrvuio Pollione De architectura : traducto di Latino in Vulgare dal vero exemplare con le figure a li soi loci con mirado ordine insignito co la sua tabula alphabetica per la quale potrai facilmente trouare la moltitudine de li vocabuli a li soi loci con summa diligentia expositi & enucleati mai piu da niuno altro fin al presente facto ad immensa vtilitate di ciascuno studioso

Table of figures

< >
[61] d b a c bb a d d a c c d d
[62] a a a c b a a a
[63] c b e d
[64] a b c
[65] a b c d
[66] a b
[67] c b a
[68] d a c c b c c
[69] a c c b c c
[70] c a c b
[71] a b c
[72] a b c
[73] a a a a a a c ab e d b ef h g h f
[74] a a a a a a a bd c de eg g f g gh hk i kl m
[75] g f e d c a a a i h a a g f e d b s
[76] a a b b b b b b b c d d e f g g
[77] b b c c b b a b b c c b b
[78] a b c d
[Figure 79]
[Figure 80]
[Figure 81]
[Figure 82]
[Figure 83]
[Figure 84]
[Figure 85]
[Figure 86]
[Figure 87]
[Figure 88]
[Figure 89]
[Figure 90]
< >
page |< < of 273 > >|
    <echo version="1.0RC">
      <text xml:lang="it" type="free">
        <div xml:id="echoid-div142" type="section" level="1" n="142">
          <p>
            <s xml:id="echoid-s670" xml:space="preserve">
              <pb file="0066" n="66" rhead="LIBRO"/>
            & </s>
            <s xml:id="echoid-s671" xml:space="preserve">effíce ꝗ̃llí píu ſubtílí. </s>
            <s xml:id="echoid-s672" xml:space="preserve">Ma al cõtrarío fa íl leno & </s>
            <s xml:id="echoid-s673" xml:space="preserve">craſſo aere, ꝗ̃le nõ ha lí ꝑflatí, ne
              <lb/>
            anche le crebre redũdãtíe, ꝑ la ímota ſtabílíta adíjcíẽdo a lí mẽbrí de eſſílí nutríſſe,
              <lb/>
            & </s>
            <s xml:id="echoid-s674" xml:space="preserve">ꝗ̃llí che ſon íplícatí ín eſſí morbí lí reſtaura. </s>
            <s xml:id="echoid-s675" xml:space="preserve">Ad alcuní e placíuto eſſer quattro uẽ
              <lb/>
            tí, dal oríẽte eꝗnoctíonale íl ſolano, dal merídíano lo auſtro, dal occídẽte eꝗnoctía-
              <lb/>
            le íl fauonío, dal ſeptẽtríonale íl ſeptẽtríone. </s>
            <s xml:id="echoid-s676" xml:space="preserve">Ma ꝗ̃llí che píu dílígẽtemẽte hãno ꝑſe
              <lb/>
            guíto, hãno dícto ꝗ̃llí eſſer octu, maſſímamẽte un certo Androníco círreſtes, ꝗ̃le an
              <lb/>
            chora lo exẽplo colloco ín Athene una torre marmorea octogona, & </s>
            <s xml:id="echoid-s677" xml:space="preserve">ín cíaſcuno de
              <lb/>
            lí latí del octogono le ímagíne dí cíaſcuno de lí uentí exculpta contra dí cíaſcuno
              <lb/>
            ſuo flato lí deſígno. </s>
            <s xml:id="echoid-s678" xml:space="preserve">Et ſopra eſſa torre una meta marmorea ꝑfece, & </s>
            <s xml:id="echoid-s679" xml:space="preserve">dí ſopra uno
              <lb/>
              <figure xlink:label="fig-0066-01" xlink:href="fig-0066-01a" number="11">
                <variables xml:id="echoid-variables3" xml:space="preserve">d c b a</variables>
              </figure>
            Trítone ereo colloco, í la dextra mano una uír
              <lb/>
            ga porrígente, & </s>
            <s xml:id="echoid-s680" xml:space="preserve">coſí e ſta machínato, ſí come
              <lb/>
            ſpíra dal uẽto fuſſe círcũuoltato, & </s>
            <s xml:id="echoid-s681" xml:space="preserve">ſempre cõ-
              <lb/>
            tra lo flato cõſíſteſſe, & </s>
            <s xml:id="echoid-s682" xml:space="preserve">ſopra le ímagíne del flã
              <lb/>
            te uento la uírga ꝑ índíce teneſſe.</s>
            <s xml:id="echoid-s683" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p>
            <s xml:id="echoid-s684" xml:space="preserve">Et coſí ſono collocatí, ítra ſolano & </s>
            <s xml:id="echoid-s685" xml:space="preserve">auſtro dal
              <lb/>
            oríente híberno Euro, ítra Auſtro & </s>
            <s xml:id="echoid-s686" xml:space="preserve">Fauonío
              <lb/>
            dal occídẽte híberno Affríco, íntra Fauonío & </s>
            <s xml:id="echoid-s687" xml:space="preserve">
              <lb/>
            ſeptẽtríone Cauro, ꝗ̃le moltí lo uocano Coro,
              <lb/>
            íntra ſeptẽtríone & </s>
            <s xml:id="echoid-s688" xml:space="preserve">ſolano Aꝗlone. </s>
            <s xml:id="echoid-s689" xml:space="preserve">In ꝗ̃ſto mo
              <lb/>
            do ſí uede eſſer lo exp̃ſſo, acío che ſí capía lí nu
              <lb/>
            merí, & </s>
            <s xml:id="echoid-s690" xml:space="preserve">lí nomí, & </s>
            <s xml:id="echoid-s691" xml:space="preserve">le ꝑte, unde lí flatí certí de
              <lb/>
            lí uẽtí ſpírano. </s>
            <s xml:id="echoid-s692" xml:space="preserve">Per la ꝗ̃l coſa qñ coſí explorato
              <lb/>
            ſí había, acío ſíano trouate le regíõe & </s>
            <s xml:id="echoid-s693" xml:space="preserve">la oríen
              <lb/>
            tía de ꝗ̃llí uẽtí, coſí ſara ratíocínãdo. </s>
            <s xml:id="echoid-s694" xml:space="preserve">Sía collo
              <lb/>
            cato a la líbella uno marmoreo amuſſíoí mezo
              <lb/>
            de le meníe, o uero íl loco coſí ſía expolíto a la
              <lb/>
            regula, & </s>
            <s xml:id="echoid-s695" xml:space="preserve">a la líbella, acío che lo amuſſio nõ lí
              <lb/>
            ſía deſíderato, & </s>
            <s xml:id="echoid-s696" xml:space="preserve">ſopra lo cẽtro medíano dí ꝗ̃l-
              <lb/>
            lo loco lí ſía collocato uno eneo gnomone índa
              <lb/>
            gatore del umbra, q̃l grecamente {σκ}τχθΉρχς ſí dí
              <lb/>
            ce. </s>
            <s xml:id="echoid-s697" xml:space="preserve">Ma dí ꝗ̃ſto círca lhora ꝗnta ante la merídía
              <lb/>
            na e ſumẽda la extrema umbra del gnomone,
              <lb/>
            & </s>
            <s xml:id="echoid-s698" xml:space="preserve">col pũcto eſígnãda. </s>
            <s xml:id="echoid-s699" xml:space="preserve">Dopoí cõ lo círcíno de-
              <lb/>
            ducto al pũcto ꝗ̃l e íl ſígno de la lõgítudíne de
              <lb/>
            la gnomonale umbra, & </s>
            <s xml:id="echoid-s700" xml:space="preserve">da eſſo al cẽtro círcũ-
              <lb/>
            agẽda e la línea de la rotũdatíõe. </s>
            <s xml:id="echoid-s701" xml:space="preserve">Et ſímílmẽte
              <lb/>
            e obſeruãda la creſcẽte umbra poſtmerídíana
              <lb/>
            dí queſto gnomone, & </s>
            <s xml:id="echoid-s702" xml:space="preserve">qñ hauera tacta la línea
              <lb/>
            de la círcínatíone, & </s>
            <s xml:id="echoid-s703" xml:space="preserve">hauera facto paro la poſt
              <lb/>
            merídíana a la antemerídíana umbra e ſígnãda
              <lb/>
            cõ lo pũcto. </s>
            <s xml:id="echoid-s704" xml:space="preserve">Da ꝗ̃ſtí duí ſígní cõ lo círcíno de-
              <lb/>
            cuſſatamẽte edeſcríbẽdo. </s>
            <s xml:id="echoid-s705" xml:space="preserve">Et ꝑ la decuſſatíõe,
              <lb/>
            & </s>
            <s xml:id="echoid-s706" xml:space="preserve">lo mezo cẽtro la línea eperducẽda al extre-
              <lb/>
            mo, acío ſí había la merídíana & </s>
            <s xml:id="echoid-s707" xml:space="preserve">ſeptẽtríonale
              <lb/>
            regíone.</s>
            <s xml:id="echoid-s708" xml:space="preserve"/>
          </p>
        </div>
      </text>
    </echo>