Vitruvius, M. L. Vitrvuio Pollione De architectura : traducto di Latino in Vulgare dal vero exemplare con le figure a li soi loci con mirado ordine insignito co la sua tabula alphabetica per la quale potrai facilmente trouare la moltitudine de li vocabuli a li soi loci con summa diligentia expositi & enucleati mai piu da niuno altro fin al presente facto ad immensa vtilitate di ciascuno studioso

Table of figures

< >
[Figure 31]
[32] a a a a a
[33] b b b
[34] c c c
[35] a b a b a
[36] a b a
[37] b b a a
[38] b b b b@a a
[39] a@c b@d b@c@f
[40] a@b d@b c@c@f
[41] a@b@c
[42] c c@d d@b@a@c@f@f@f@f@e@f@f@f@f@e
[43] p@k@i@a@b@c@d@e@f@g@h
[44] a a@b@c
[45] c@d@b a@e f
[Figure 46]
[47] a b
[48] a b
[49] d a d b d c d
[50] f d f b b c c c c a
[51] b a c f d g b k
[52] a b c d
[53] a n a b c d c k f g g g h m m i
[54] a b c
[Figure 55]
[56] a a b
[57] b c c c c c c d
[58] a b c c
[59] a b c c b c
[60] a a b
< >
page |< < (8) of 273 > >|
638PRIMO.8[Figure 8]a
Perche ſílo ínímíco qualche parte del muro hauera occupato, quellí che repu-
gnarano
la reſcínderano, &
ſí celeremente hauerano admíníſtrato, non patírano
le
altre parte de le torre &
del muro penetrare lo ínímíco, ſe non ſe hauera uolu-
to
precípítare.
Et coſí le torre rotonde o uero polígoníe ſono facíende, perche le
quadrate
píu celeremente le machíne le díſſípano.
perchelí aríetí tondendo frã-
gano
angulí, ma ín le rotondatíone come cuneí adígendo al centro ſí pono
offendere
.
Anchora le munítíone del muro & de le torre con aggerí cõíun-
cte
maſſímamente ſono píu tuíte, per chene aríetí ne le ſuffoſíone, ne anche le
altre
machíne a quellí ualeno a nocere.
Ma ín ogní locí la ratíone del aggere e
facíenda
ſe non ín quellí locí che fora al muro.
dal alto loco a pede plano ſera
lo
acceſſo ad oppugnare ad eſſí meníj.
Et coſí ín locí de ſímíle manería, príma
mente
le foſſe ſono facíende de latítudíne &
altítudíne molto amplíſſíme. Do-
poí
lo fondamento del muro e deprímendo íntra lo alueo de la foſſa.
Et quello
e
da extruere da eſſa craſſítu díne che la terrena opera facílmente ſía ſubſtenu-
ta
.
Anchora ín la ínteríore parte de la ſubſtructíone lo fondamento díſtante dal
exteríore
ín lo íntrorſo con amplo ſpatío e da conſtítuíre, ín tal modo acíoche le
cohorte
poſſeno ſí con qual modo ín le acíe ínſtructe, ala defenſíone ſopra la la-
títudíne
del aggere conſíſtere.
Ma quando fondamentí coſí díſtantí ínter ſí ſe
ran
conſtítuítí, alhora íntra eſſí altrí tranſuerſí coníunctí ín lo ínteríore &
ex-
teríore
fondamento pectínatamente díſpoſítí a quel modo che ſoleno eſſere
dentí
de le reſege, ſíano collocatí.

Text layer

  • Dictionary

Text normalization

  • Original
  • Regularized
  • Normalized

Search


  • Exact
  • All forms
  • Fulltext index
  • Morphological index