Vitruvius, M. L. Vitrvuio Pollione De architectura : traducto di Latino in Vulgare dal vero exemplare con le figure a li soi loci con mirado ordine insignito co la sua tabula alphabetica per la quale potrai facilmente trouare la moltitudine de li vocabuli a li soi loci con summa diligentia expositi & enucleati mai piu da niuno altro fin al presente facto ad immensa vtilitate di ciascuno studioso

Table of figures

< >
[Figure 31]
[32] a a a a a
[33] b b b
[34] c c c
[35] a b a b a
[36] a b a
[37] b b a a
[38] b b b b@a a
[39] a@c b@d b@c@f
[40] a@b d@b c@c@f
[41] a@b@c
[42] c c@d d@b@a@c@f@f@f@f@e@f@f@f@f@e
[43] p@k@i@a@b@c@d@e@f@g@h
[44] a a@b@c
[45] c@d@b a@e f
[Figure 46]
[47] a b
[48] a b
[49] d a d b d c d
[50] f d f b b c c c c a
[51] b a c f d g b k
[52] a b c d
[53] a n a b c d c k f g g g h m m i
[54] a b c
[Figure 55]
[56] a a b
[57] b c c c c c c d
[58] a b c c
[59] a b c c b c
[60] a a b
< >
page |< < of 273 > >|
7Franceſco Lutío Durantíno Allí Lettorí. S.D.
SI legge appreſſo dellí dottí, & buoní Auttorí, la Grecía antíquamẽte hauere hauto
huomíní
ín ogní qualunque ſcíentía dígní &
eccellentí, come fuorono Platone,
Aríſtotele
, Homero, Demoſthene, Zenone, &
altrí ínfínítí: qualí uaríe & dí-
uerſe
coſe dígne certamente memoría ſcríſſero.
ſímílmẽte Italía noſtra delle perfette
&
laudeuolí artí ímítatríce, poetí íngeníoſí, & elegantí, Oratorí argutí & eloquẽtí ha-
uer
ſempre generato, come Vírgílío, Ouídío, Horatío, Tíbullo, Propertío, Saluſtío,
Ceſar
Díttatore, &
quello celeberrímo fonte d’eloquentia M. Tullio, & altrí aſſaí:
qualí
all’anímo de chí legge, &
delettatíone, & utílíta portano ſempre: ma fra cotantí fa
moſí
Auttorí M.
L. Vítruuío & per dottrína, & per elegantía del díre merítamente nu
merare
potemo:
& ſí come alcuní ín Geometría, altrí ín Agrícultura, moltí ín ſcríuere
híſtoríe
, Vna fama perpetua, un nome eterno hãno acquíſtato, cuſſí etíãdío Vítruuío
nell
Archítettura con ottímo ſtíle da luí deſcrítta, la palma honore &
fama ha rí-
portato
, &
certamente nulla altra coſa píu bella, píu neceſſaría, & utíle haría potuto
trattare
, quello ch’eglí ha trattato &
ſcrítto: ímperoche queſta è quella decãtata Ar
chítettura
che prímíeramente huomíní per le ſelue, cauerne, &
ſaſſí díſperſí, nelle fa-
brícate
caſe ha redotto:
& tantí popolí leggí, & coſtumí díuerſí, nelle Cíttade & ca
ſtella
cõgregato ínſíeme.
queſta è quella Archítettura, che per tãtí bellí & uaríj edífícíj
marmore, porfído, Alabaſtro, &
muſaíco fattí, ha reſo famoſe & tríõphante
príma
Roma, poí Venetía, &
altre Cítta non ſolo de Italía, ma etíãdío tutto íl mõ-
do
:
glíe quella Archítettura che ha ſueglíato, & moſſo tantí íngegní humaní al fabrí-
care
le caſe, pallazzí, &
ſacratí Templí con grand’arte, & magíſterío ín terra. qualí
Archítettori
ſono d’ogní laude, &
premío degní, Specíalmente Doxío fíglíolo Ce-
lío
, &
furíalí & hyperbeí fratellí, & moltí altrí, qualí fuorono prímí ínuẽtorí tal arte
ín
Athene.
Onde eſſendo Larchítettura coſa ſí dígna & eccellente, ſí delettabíle &
utíle
, dourebbí cíaſcuno con ogní ſtudío &
arte dar opra ín quella, íl che accío che
modamente
ſolo dallí dottí, ma anchora dallí huomíní uulgarí fare ſí poſſa, ſum-
ma
dílígentía è ſtato ſtampato Vítruuío uulgare, con tutte le ſoí fígure, &
altre coſe
neceſſaríe
a quello, Specíalmente con la gíonta d’una bella, perfetta, &
cõmoda Ta-
uola
, nouamente da huomo per laude uírtu preſtante, per gloría d’eloquentía eccel-
lente
con molta fatíca fatta.
doue che per queſta ciaſcuno ottímamente potra íntende
re
tuttí e uocabulí, &
luoghí dífícílí che ín Vítruuío rítrouare ſí poſſíno, píglíatí adũ
que
caríſſímí lettorí, con anímo líeto, Vítruuío nouamente tradotto, emendato, &

ogní
dílígentía ſtampato.
accío che ſe la natura V’ínclína alla delettatíone queſta Ar
chítettura
, poſſíatí con la lettíone M.
L. Vítruuío à maggíore perfettíone ín poco
tempo
perueníre.
# Valete.

Text layer

  • Dictionary

Text normalization

  • Original
  • Regularized
  • Normalized

Search


  • Exact
  • All forms
  • Fulltext index
  • Morphological index