Vitruvius, M. L. Vitrvuio Pollione De architectura : traducto di Latino in Vulgare dal vero exemplare con le figure a li soi loci con mirado ordine insignito co la sua tabula alphabetica per la quale potrai facilmente trouare la moltitudine de li vocabuli a li soi loci con summa diligentia expositi & enucleati mai piu da niuno altro fin al presente facto ad immensa vtilitate di ciascuno studioso

Table of figures

< >
[Figure 91]
[92] l h g m n k f k d c b a l i g m
[93] k f g c k k i h i k k f e f k d a b k f g
[94] a a a a b b
[Figure 95]
[Figure 96]
[Figure 97]
[Figure 98]
[99] a b c
[100] c a a a b b b
[101] b c a
[Figure 102]
[103] c b a a
[104] c a a b d a a c
[105] e@d@b a@c@f
[106] e@d@b@a@c
[Figure 107]
[108] b@a
[109] a@d b@c@l f@g h@i@k@e@m@i n s t o p@q u
[110] a d b e c g f h i l o E n m P q u k r @ s z y @ @
[111] Vmbre equin octialis k i h g f c d c b a c d c b a
[112] @nomon eſſſus pars orbon aron radins lacoto muo manache eſſſus radins radins @ouħ@ bibern@ orbon biborna parszinea planide analemma d R q n o u l b a r h x m f g c i p
[113] Anomon eſſſuns madins xaco tom@ madins equl@ madins Dibon noctralis na chus zinea planirlci bibernus
[114] a b
[115] c d e f b a
[116] c b a
[117] b f
[118] a b a
[119] a b a c
[120] c b a
< >
page |< < of 273 > >|
92LIBRO Non mãcho ſí come íl ſchema de la rotũdatíone in lo corpo ſí effíce. Símílmente la
quadrata
deſígnatíõe ín eſſo ſí troua.
Perche ſí da baſſí pedí al ſũmo capo ſera mẽ
ſurato
, &
eſſa mẽſura ſera referta a le mane expanſe, ſí trouara ꝗ̃lla medema latítu-
díne
, ſí come la altítudíne, per quel modo le aree che a la norma ſono quadrate.
24[Figure 24]
Adũcha ſí la natura ha coſí cõpoſíto íl corpo del ſí come le ꝓportíone mẽbri
de
eſſo reſpõdeno a la ſũma fíguratíõe.
Come ſía antíꝗ ſí uedeno hauer cõſtítuíto
quella
, acío che anchora ín le ꝑfectíone de cíaſcuní mẽbríde le oꝑe le fígure había-
no
a la uníuerſa ſpecíe la exactíone de la cõmenſuratíone.
Aduncha come ſía che ín
ogní
oꝑe daſeſſeno ordíní.
Queſto maſſímamẽte ín le Ede de deí, ne le quale le
laude
&
le colpe de leoꝑe ſoleno ín eterno ꝑmanere. mãcho le ratíone de le mẽ-
ſure
, quale ín ogní opere ſí uedeno eſſer neceſſaríe, le hãno collecte da mẽbrí del
corpo
, ſí come íl dígito, íl palmo, íl pede, íl cubíto, &
eſſe le hãno díſtríbuíte ín lo ꝑ-
fecto
numero, qual grecí dícono τελ{ει}ον.
Ma antíquí ínſtítuírno íl perfecto nume-
ro
, quale ſí díce Dece.
Perche íl numero decenarío da dígítí de le mane e ſta troua-
to
.
Ma da dígítí íl palmo, & dal palmo íl pede e ſta trouato. ma ſí come ín luno &
laltro
palmo artículí da la natura ín dece ſono perfectí, coſí anchora a Platone e
placíuto
eſſo numero eſſa coſa eſſer ꝑfecto, ꝑche de le ſíngulare coſe ꝗ̃le μοναδες ap
preſſo
grecí ſon dícte ſí ꝑfíce íl decenarío, quale dapoí che ſono facte undece, aut
dodece
, quante che ſarano ſoprauenute non pono eſſere perfectí, ínſíno che al

Text layer

  • Dictionary

Text normalization

  • Original
  • Regularized
  • Normalized

Search


  • Exact
  • All forms
  • Fulltext index
  • Morphological index