Vitruvius, M. L. Vitrvuio Pollione De architectura : traducto di Latino in Vulgare dal vero exemplare con le figure a li soi loci con mirado ordine insignito co la sua tabula alphabetica per la quale potrai facilmente trouare la moltitudine de li vocabuli a li soi loci con summa diligentia expositi & enucleati mai piu da niuno altro fin al presente facto ad immensa vtilitate di ciascuno studioso

Table of contents

< >
[141.] CDe lí fondamentí de le mure, & conſtítutíone de le torre. Capí. V.
[142.] CDele díuíſíone de le opere, quale ſono íntra le mure, & de la loro díſpoſí-tíone, acío lí nocíuí flatí de lí uentí ſíano uítatí. Capí. VI.
[143.] ***Dela electíone de lí locí ꝑ ſítuare leſacre Ede íntro & de fora de la Cíta. # Cap. # VII.
[144.] ***Marco Vítruuío Pollione de Archítectura Líbro ſecõ do.
[145.] ***De la uíta de lí prímí homíní, & príncípíj de la humanítate, & ínítíj del Archítectura, & ſoí augumentí. # Cap. prímo.
[146.] ***De lí príncípíj de le coſe ſecõdo le opíníone de lí phíloſophí. # Cap. # II.
[147.] ***Dele generatíone de lí quadrílaterí. # Capí. # III.
[148.] ***De la arena ín ꝗ̃l modo eſſa ſía elígẽda ꝑ la oꝑatíone de allígarla cõ la calce. # Ca. # IIII.
[149.] ***De quale píetre ſí de fare la calce. # Cap. # V.
[150.] ***De la poluere puteolana. # Capí. # VI.
[151.] ***De le lapídícíne, feu doue ſí cauano lí ſaſſí. # Cap. # VII.
[152.] ***Dele generatíõe de le ſtructure, & de le loro qualítate, modí, & locí. Cap. VIII.
[153.] ***De le groſſezze de lí murí, & de lí edífícíj, & de quadrellí. # Capí. # IX.
[154.] ***Del modo de taglíare la matería, ſeu arborí de legnamí. # Cap. # IX.
[155.] ***De la Abíete ſupernate, & ínfernate cõ la deſcrí-ptíone del Apenníno. # Capí. # X.
[156.] ***Marco Vítruuío Pollíone de Archítectura líbro tertío.
[157.] *** De le cínque ſpecíe de le Ede. # Capí. # II.
[158.] ***De le fundatíone de le colonne, & de le loro membrí, & ornato, & epíſtílíj, & zophorí, & corone. # Capí. # III.
[159.] C De le tre generatíone de co-lonne, et loro orígine, et ínuen-tíone. # Capí. # prímo.
[160.] ***De lí ornamentí de le colonne, & loro orígíne. # Capi. II.
[161.] ***Dela ratíone Doríca. # Capí. III.
[162.] ***De la ínteríore díſtríbutíone de le celle, & díl pronao. # Capí IIII.
[163.] ***De le conſtítutíone de le Ede ſecondo le regíone. # Capí. V.
[164.] ***De la ratíone de lí hoſtíj, & porte, & antípagmẽtí de le ſacre Ede. # Cap. VI.
[165.] ***De le thuſculaníce ratíone de le ſacre Ede. # Capí. VII.
[166.] ***De la ordín atíone de lí altarí de lí Deí. # Capí. VIII.
[167.] ***Marco Vítruuío Pollíone líbro quínto. nel quale ſe deſcríue de lí publící locí la loro díſpoſítíone.
[168.] ***Dela conſtítutíone del foro. # Capí. prímo.
[169.] ***Dele conſtítutíone de le Baſílíce.
[170.] ***Dele ordínatíone del erarío, & de la carcere, & de la curía. # Capí. II.
< >
page |< < (69) of 273 > >|
    <echo version="1.0RC">
      <text xml:lang="it" type="free">
        <div xml:id="echoid-div203" type="section" level="1" n="192">
          <p>
            <s xml:id="echoid-s4046" xml:space="preserve">
              <pb o="69" file="0185" n="185" rhead="SEPTIMO"/>
            caduta, lí e ſta dígna pena. </s>
            <s xml:id="echoid-s4047" xml:space="preserve">Per che nõ altramẽte ſe uede ꝓmerítare, quello che ꝓuoca
              <lb/>
            eſſí, la reſpõſíone de lí qualí ꝗ̃llo che habíano ſentíto lí ſcríbentí nõ ſí po a la p̃ſentía
              <lb/>
            índícare. </s>
            <s xml:id="echoid-s4048" xml:space="preserve">Ma ío, o Ceſare, nõ da lí alíení índící mutatí, cõ lo mío ínterpoſíto nome ꝓ
              <lb/>
            feríſco q̃ſto corpo, ne anche le cogítatíõe de alcuno uítuꝑando, da eſſa oꝑa ho ínſtí-
              <lb/>
            tuíto ad me approbare. </s>
            <s xml:id="echoid-s4049" xml:space="preserve">Ma a ogní ſcríptorí referíſco ífíníte gratíe, che ꝑ le egregíe ſo
              <lb/>
            lertíe de lí ígeníj da la etate collocatí le abũdãte copíe de altruí í altra generatíõe han
              <lb/>
            p̃parato. </s>
            <s xml:id="echoid-s4050" xml:space="preserve">Vnde noí ſí come lí hauríẽtí laꝗ̃ de lí fontí, & </s>
            <s xml:id="echoid-s4051" xml:space="preserve">traducendo ad lí ꝓpríj ꝓpoſí-
              <lb/>
            tí, píu fecũde & </s>
            <s xml:id="echoid-s4052" xml:space="preserve">píu expedíte habíamo le facultate al ſcríbere, & </s>
            <s xml:id="echoid-s4053" xml:space="preserve">noí cõfidentí de talí
              <lb/>
            auctorí ne acreſce laĩo ad cõparare altre noue ínſtítutíõe. </s>
            <s xml:id="echoid-s4054" xml:space="preserve">A dũ cha hauẽdo talí ígreſ-
              <lb/>
            ſí de eſſí, ꝗ̃lí ho aíaduertíto a le ratíõe p̃parate del mío ꝓpoſíto, dopoí ſumẽdo eſſí a ꝓ
              <lb/>
            gredere cõmẽzaí. </s>
            <s xml:id="echoid-s4055" xml:space="preserve">Perche prímamẽte Agatharco í Athene ínſegnãdo a Eſchílo, fece
              <lb/>
            la tragedía a la ſcena, & </s>
            <s xml:id="echoid-s4056" xml:space="preserve">đ eſſa laſſo íl cõmẽtarío. </s>
            <s xml:id="echoid-s4057" xml:space="preserve">Da quello admonítí Democríto, & </s>
            <s xml:id="echoid-s4058" xml:space="preserve">
              <lb/>
            Anaxagoras de eſſa medema coſa hãno ſcrípto, ꝑ qual modo bíſogna a la acíe de lí
              <lb/>
            ochí, & </s>
            <s xml:id="echoid-s4059" xml:space="preserve">a la extẽſíone de lí radíj, cõſtítuíto íl centro ín uno certo loco, cõ naturale ra
              <lb/>
            tíone reſpõderea le línee, acío che de la coſa íncerta le certe ímagíne de lí edífícíj ín le
              <lb/>
            pícture de le ſcene rẽdeſſeno la ſpecíe. </s>
            <s xml:id="echoid-s4060" xml:space="preserve">Et q̃lle coſe che ín lí dírectí & </s>
            <s xml:id="echoid-s4061" xml:space="preserve">planí frõtí ſíano
              <lb/>
            fígurate, alcune coſe abſcẽdente, alcune ꝓmínẽte appareno. </s>
            <s xml:id="echoid-s4062" xml:space="preserve">Dopoí Síleno de le ſím
              <lb/>
            metríe de lí dorící cõpoſe íl uolume. </s>
            <s xml:id="echoid-s4063" xml:space="preserve">de la Ede de lunone, ꝗ̃le e ín Samo facta a la do
              <lb/>
            ríca Theodoro. </s>
            <s xml:id="echoid-s4064" xml:space="preserve">del templo de Díana dí Epheſío, ꝗ̃le e facto a la Ioníca Cteſíphon & </s>
            <s xml:id="echoid-s4065" xml:space="preserve">
              <lb/>
            Metagenes. </s>
            <s xml:id="echoid-s4066" xml:space="preserve">Phíleos ſcríſſe del Phano de Mínerua, ꝗ̃le efacto a la Ioníca ín la Príe-
              <lb/>
            nea Cíta. </s>
            <s xml:id="echoid-s4067" xml:space="preserve">Itẽ de la Ede dí Mínerua dorícamẽte facta, ꝗ̃le e ín la arce dí Athene ſcríſſe
              <lb/>
            Ictíno & </s>
            <s xml:id="echoid-s4068" xml:space="preserve">Carpíõ. </s>
            <s xml:id="echoid-s4069" xml:space="preserve">Theodoro Phoceo del tholo, ꝗ̃le e í la Cíta de lí Delphí. </s>
            <s xml:id="echoid-s4070" xml:space="preserve">Phílo de
              <lb/>
            le ſímmetríe de le ſacre Ede, & </s>
            <s xml:id="echoid-s4071" xml:space="preserve">del armamẽtarío, ꝗ̃le era nel porto de Píraeío. </s>
            <s xml:id="echoid-s4072" xml:space="preserve">Hermo
              <lb/>
            gene de la Ede đ Díana facta a la Ioníca, ꝗ̃le e í Magneſía í pſeudodípteros, & </s>
            <s xml:id="echoid-s4073" xml:space="preserve">del Lí
              <lb/>
            bero patre ín Teo facta ín monopteros. </s>
            <s xml:id="echoid-s4074" xml:space="preserve">Anchora Argelío de le ſímmetríe coríthíe,
              <lb/>
            & </s>
            <s xml:id="echoid-s4075" xml:space="preserve">del tẽplo Ioníco ad Eſculapío í la Cíta de Trallí, quale anchora ſí díce eſſo dí ſua
              <lb/>
            mano hauerlo facto. </s>
            <s xml:id="echoid-s4076" xml:space="preserve">del Mauſoleo Satíro, & </s>
            <s xml:id="echoid-s4077" xml:space="preserve">Pítheo, a lí ꝗ̃lí ꝑ certo la felícíta ha da-
              <lb/>
            to uno ſũmo & </s>
            <s xml:id="echoid-s4078" xml:space="preserve">maſſímo dono. </s>
            <s xml:id="echoid-s4079" xml:space="preserve">Imꝑo che le lor arte a la ꝑpetua etate ſon íudícate do
              <lb/>
            uer hauere le nobílíſſíme & </s>
            <s xml:id="echoid-s4080" xml:space="preserve">ſempíterne laudeflorẽte, & </s>
            <s xml:id="echoid-s4081" xml:space="preserve">anchora cõ le cogítatíonele
              <lb/>
            egregie oꝑe hãno dato. </s>
            <s xml:id="echoid-s4082" xml:space="preserve">Imꝑo che cíaſcuní artífící aſſumpſeno díſputatamẽte ad or
              <lb/>
            nare, & </s>
            <s xml:id="echoid-s4083" xml:space="preserve">approbarele ꝑte ín cíaſcuna frõte, Leochares, Bríaxes, Scopas, Praxíteles,
              <lb/>
            alcuní anchora pẽſano lí fuſſe Thímoteo, de lí ꝗ̃lí la emínẽte excellẽtía del arte cõ-
              <lb/>
            ſtrínſe quella oꝑa ꝑueníre a la fama de lí ſeptí ſpectaculí. </s>
            <s xml:id="echoid-s4084" xml:space="preserve">Oltra dí ꝗ̃ſto moltí mẽ no
              <lb/>
            bílí lí p̃ceptí de le ſímmetríe hãno cõſcrípto, ſí cõe Nexarís, Theocídes, Phílemon,
              <lb/>
            Demophílos, Pollís, Leonídas, Sílaníõ, Melãpus, Sarnacus, Euphranor. </s>
            <s xml:id="echoid-s4085" xml:space="preserve">Nõmã-
              <lb/>
            cho de lemachínatíõe, ſí cõe Clíades, Archítas, Archímedes, Cteſíbíos, Nímpho-
              <lb/>
            dorus, Phílo Bízanteus, Díphílos, Democles, Charídas, Políídos, Phíros, Ageſí-
              <lb/>
            ſtratos. </s>
            <s xml:id="echoid-s4086" xml:space="preserve">Da lí cõmẽtaríj de lí ꝗ̃lí ꝗ̃lle coſe che me ſono aíaduertíto eſſere utíle a q̃ſta
              <lb/>
            mía oꝑa le ho collecte, & </s>
            <s xml:id="echoid-s4087" xml:space="preserve">ín uno corpo le ho cõſtrícte. </s>
            <s xml:id="echoid-s4088" xml:space="preserve">Et per queſto maſſímamente
              <lb/>
            che me ſono anímaduertíto ín eſſa coſa da lí grecí moltí uolumí eſſer manífeſtatí,
              <lb/>
            da lí noſtrí latíní molto pochí. </s>
            <s xml:id="echoid-s4089" xml:space="preserve">Per che Fuffítío prímo de queſte coſe ínſtítuí manífe
              <lb/>
            ſtare íl mírabíle uolume. </s>
            <s xml:id="echoid-s4090" xml:space="preserve">Anchora Terentío Varrone de. </s>
            <s xml:id="echoid-s4091" xml:space="preserve">íx. </s>
            <s xml:id="echoid-s4092" xml:space="preserve">díſcíplíne, uno ne ha
              <lb/>
            facto de Archítectura. </s>
            <s xml:id="echoid-s4093" xml:space="preserve">Publío Septímío ne compoſe duí. </s>
            <s xml:id="echoid-s4094" xml:space="preserve">Ma níuno altro piu ínſí-
              <lb/>
            no alhora ſí uede ín eſſa generatíone de ſcrípture hauere dato opera ſtudíoſa. </s>
            <s xml:id="echoid-s4095" xml:space="preserve">Co-
              <lb/>
            me fuſſeno anchora lí antíquí Cítadíní magní Archítectí, lí qualí haueríano po-
              <lb/>
            tuto non mancho clegantemente acõparare lí ſoí ſcríptí. </s>
            <s xml:id="echoid-s4096" xml:space="preserve">Impero che ín Athene </s>
          </p>
        </div>
      </text>
    </echo>