Vitruvius, M. L. Vitrvuio Pollione De architectura : traducto di Latino in Vulgare dal vero exemplare con le figure a li soi loci con mirado ordine insignito co la sua tabula alphabetica per la quale potrai facilmente trouare la moltitudine de li vocabuli a li soi loci con summa diligentia expositi & enucleati mai piu da niuno altro fin al presente facto ad immensa vtilitate di ciascuno studioso

Table of contents

< >
[201.] ***De la tẽperatura del mínío. # Cap. IX.
[202.] ***Delí colorí qualíſí fano conarte. # Cap. # X.
[203.] ***Dele tẽperatíone del ceruleo. # Cap. # XI.
[204.] ***In qual modo ſe facía la ceruſa, & la erugíne, & ſandaraca. # Ca. # XII.
[205.] ***In qual modo ſí facía lo oſtro detuttí lí factítíj colorí excellẽtíſſímo. # Cap. # XIII.
[206.] ***Delí purpureí colorí. # Cap. # XIIII.
[207.] ***Dele ínuentíone de le aque. # Cap. # prímo.
[208.] ***De laqua de le pluuíe. # Capí. # II.
[209.] ***Dele aque calíde, & le loro uírtute, quale ſí attraheno da díuerſí metallí, & de uaríj fontí, & fíumí, & lací la loro natura. # Cap. # III.
[210.] ***Dela ꝓpríeta de alcuní locí, & fontí, ꝗ̃lí ſí trouano dí mírãda oꝑatíõe. # Ca.# IIII.
[211.] ***De lí experímentí de le aque. # Capí. # V.
[212.] ***De le ꝑductíone, & líbramẽtí de le aque, & ínſtrumẽtí ad taleuſo. # Cap. # VI.
[213.] ***In quantí modí ſí conduceno le aque. # Cap. # VII.
[214.] ***Marco Vítruuio Pollíone Líbro nono, ín lo quale deſcríue le ra-tíone de le coſe Gnomoníce, & de lí Horologíj.
[215.] ***Inuentíone de Platone da men ſurare lí campí. # Capí. # prímo.
[216.] ***De la norma emendata ínuentíone de Píthagora da la deforma-tíone del trígono hortogonío. # Cap. # II.
[217.] Cin qual modo la portíone del argento míſta con lo auro ín la íntegra opera ſe poſſa deprehendere & díſcernere. # Cap. # III.
[218.] ***Dele Gnomoníce ratíone da lí radíj del ſole trouate per lumbra & al mondo, & anche a lí planetí. # Cap. # IIII.
[219.] ***Del corſo del Sole per lí duodecí ſígní. # Cap. # V.
[220.] ***Delí ſíderí qualí ſono dal Zodíaco al ſeptẽtríone. # Cap. # VI.
[221.] ***De lí ſíderí quali ſono dal Zodíaco al mezo dí. # Cap. # VII.
[222.] ***De le ratíone de lí horologíj, & umbre de lí gnomoní al tẽpo equínoctíale, ín Roma, et ín alcuní altrí locí. # Capí. # VIII.
[223.] ***De la ratíone, & uſo de lí Horologíj, & de la loro ínuentíone, & qualí ſíano ſtatí lí ínuentorí. # Cap. # IX.
[224.] ***Marco Vítruuío Pollíone de le machíne líbro Decímo.
[225.] ***Dela machína che coſa ſía, & de la leí dífferentía dal organo, de la orígíne & neceſſítate. # Cap. # prímo.
[226.] ***Dele tractoríe machínatíone de le ſacre Ede, & publíce oꝑe. # Cap. # II.
[227.] ***De díuerſe appellatíone de ma- chíne, & con qual ratíone ſe erígeno. # Cap. # III.
[228.] ***Deuna machína ſímíle a la ſuperíore, a la quale lí colloſſícoterí píu ſecuramente ſe pono cõmettere, ímutata ſolamẽte la ſucula ín tímpano. # Cap. # IIII.
[229.] ***Deuna altra generatíone de tractoría machína. Capí. V.
[230.] ***Vna íngeníoſa ratíone de Cteſíphonte ad conducere lí grauí onerí. # Cap. # VI.
< >
page |< < (64) of 273 > >|
    <echo version="1.0RC">
      <text xml:lang="it" type="free">
        <div xml:id="echoid-div197" type="section" level="1" n="186">
          <pb o="64" file="0175" n="175" rhead="SEXTO"/>
        </div>
        <div xml:id="echoid-div198" type="section" level="1" n="187">
          <head xml:id="echoid-head191" xml:space="preserve">CAd quale regíone del cíelo cíaſcune generatíone de edífícíj debeno ſpectare,
            <lb/>
          acío che al uſo & a la utílítate ſíano ídoneí. # Capí. # VI.</head>
          <p>
            <s xml:id="echoid-s3727" xml:space="preserve">NDeſſo explícaremo con quale propríetate le generatíone delí edífícíj al
              <lb/>
            uſo, & </s>
            <s xml:id="echoid-s3728" xml:space="preserve">le regíone del cíelo aptamente debano ſpectare. </s>
            <s xml:id="echoid-s3729" xml:space="preserve">lí híberní tríclí
              <lb/>
            níj, & </s>
            <s xml:id="echoid-s3730" xml:space="preserve">lí locí balnearíj al occídente híberno ſpectano. </s>
            <s xml:id="echoid-s3731" xml:space="preserve">Impero che e dí-
              <lb/>
            bíſogno uſare lo ueſpertíno lume. </s>
            <s xml:id="echoid-s3732" xml:space="preserve">Oltra dí queſto per che anchora íl
              <lb/>
            ſole occídendo, hauẽdo íl ſplendore aduerſo, remíttendo íl calore, ín lo
              <lb/>
            tempo ueſpertíno effíce la regíone píu tepída. </s>
            <s xml:id="echoid-s3733" xml:space="preserve">Lí locí cubícularíj
              <unsure/>
            , & </s>
            <s xml:id="echoid-s3734" xml:space="preserve">le
              <lb/>
            bíblíothece deno ſpectare al oríente. </s>
            <s xml:id="echoid-s3735" xml:space="preserve">Per che lo uſo rechiede íl matutíno lume. </s>
            <s xml:id="echoid-s3736" xml:space="preserve">An-
              <lb/>
            chora ín le Bíblíothece lí líbrí non ſí putrefarano. </s>
            <s xml:id="echoid-s3737" xml:space="preserve">Per che ín quelle che aſpíceno íl
              <lb/>
            merídíano & </s>
            <s xml:id="echoid-s3738" xml:space="preserve">occídente, da le tínee & </s>
            <s xml:id="echoid-s3739" xml:space="preserve">da lo humore lí líbrí ſono uícíatí, per che lí uẽ-
              <lb/>
            tí humídí adueníentí procreano eſſe tínee & </s>
            <s xml:id="echoid-s3740" xml:space="preserve">le nutríſſeno, & </s>
            <s xml:id="echoid-s3741" xml:space="preserve">ínfundendo lí humídí
              <lb/>
            ſpírítí per íl pallore lí uolumí corrumpeno. </s>
            <s xml:id="echoid-s3742" xml:space="preserve">Lí tríclíníj uernalí & </s>
            <s xml:id="echoid-s3743" xml:space="preserve">autũnalí deno aſpi
              <lb/>
            cere al oríente. </s>
            <s xml:id="echoid-s3744" xml:space="preserve">Per che quando ſono pretẽtatí da lí lumí, lo aduerſo ímpeto del ſole
              <lb/>
            progredíendo al occídente, effíce quellí locí temperatí ad quello tempo, nel quale e
              <lb/>
            íl ſolíto ad uſare tal opera. </s>
            <s xml:id="echoid-s3745" xml:space="preserve">Lí locí eſtíuí deno aſpícere al ſeptentríone, per che eſſe re-
              <lb/>
            gíone (nõ ſí come le altre, quale per íl ſolſtícío dal calore ſí fano feruíde) per queſto
              <lb/>
            che e uerſata al corſo del ſole, ſempre refrígerata, & </s>
            <s xml:id="echoid-s3746" xml:space="preserve">la ſalubrítate & </s>
            <s xml:id="echoid-s3747" xml:space="preserve">uoluptate ín lo
              <lb/>
            uſo preſta. </s>
            <s xml:id="echoid-s3748" xml:space="preserve">Non mancho le Pínacothece, & </s>
            <s xml:id="echoid-s3749" xml:space="preserve">le textríne de lí plumaríj, & </s>
            <s xml:id="echoid-s3750" xml:space="preserve">le offícíne
              <lb/>
            de lí píctorí, acío che lí colorí dí eſſí quando ſono ín opera, per la cõſtantía del lume
              <lb/>
            con imutata qualítate ſíano permanẽtí, qñ a le regíone del cíelo coſí ſarano díſpoſítí.</s>
            <s xml:id="echoid-s3751" xml:space="preserve"/>
          </p>
        </div>
        <div xml:id="echoid-div199" type="section" level="1" n="188">
          <head xml:id="echoid-head192" xml:space="preserve">CDe lí príuatí & cõmuní edífícíj che ſono da collocare ín lí propríj locí,
            <lb/>
          & de le generatíone conueníente a cíaſcuna qualítate de
            <lb/>
          de le perſone. # Capí. # VII.</head>
          <p>
            <s xml:id="echoid-s3752" xml:space="preserve">QVando a le regíone del cíelo coſí eſſí edífícíj ſarano díſpoſítí. </s>
            <s xml:id="echoid-s3753" xml:space="preserve">Alhora
              <lb/>
            anche e da anímaduertíre, con quale ratíone ín lí príuatí edífícíj lí pro-
              <lb/>
            príj locí a lí patrí de le famílíe, & </s>
            <s xml:id="echoid-s3754" xml:space="preserve">per qual modo lí cõmuní locí cõ lí ex-
              <lb/>
            traneí edífícare ſí debano. </s>
            <s xml:id="echoid-s3755" xml:space="preserve">Impero che de quellí che ſono propríí, ín eſſí
              <lb/>
            non glí e poteſtate a tuttí de íntrare, ſe non a lí ínuítatí, ſí come ſono lí
              <lb/>
            cubículí, tríclíníí, lí balneí, & </s>
            <s xml:id="echoid-s3756" xml:space="preserve">altrí, qualí hanno de lo uſo queſtemede-
              <lb/>
            me ratíone. </s>
            <s xml:id="echoid-s3757" xml:space="preserve">Ma lí locí cõmuní ſono, ín lí qualí anchora lí ínuocatí del populo ꝑ ſua
              <lb/>
            ratíonepono ueníre, ídeſtín lí ueſtíbulí, ín la caua de le Ede, ín lí períſtílíí, & </s>
            <s xml:id="echoid-s3758" xml:space="preserve">ín altrí,
              <lb/>
            lí qualí pono haucre quello medemo uſo. </s>
            <s xml:id="echoid-s3759" xml:space="preserve">Aduncha ín eſſí locí che ſono de perſone
              <lb/>
            dí cõmune fortuna, non ſono neceſſaríí fare lí magnífící ueſtíbulí, ne lí tablíní, ne lí
              <lb/>
            atríí. </s>
            <s xml:id="echoid-s3760" xml:space="preserve">Per che eſſí a lí altrí lí offícíí preſtano ambíendo quelle coſe che da altrí ſono
              <lb/>
            ambíte. </s>
            <s xml:id="echoid-s3761" xml:space="preserve">Ma quellí che ſe conſeruano per lí fructí ruſtící, ín lí loro ueſtíbulí ſono le
              <lb/>
            ſtabule, le taberne, ín le Ede ſono le crípte, li granarí, le apothece, & </s>
            <s xml:id="echoid-s3762" xml:space="preserve">altrí locí, qualí
              <lb/>
            ad conſeruatíone de lí fructí píu preſto cha a la decoratíone de la elegantía pono eſ-
              <lb/>
            ſere, coſí ſono da eſſere factí. </s>
            <s xml:id="echoid-s3763" xml:space="preserve">Anchora a lí feneratorí, & </s>
            <s xml:id="echoid-s3764" xml:space="preserve">a lí publícaní ſono da eſſere
              <lb/>
            factí píu cõmodí & </s>
            <s xml:id="echoid-s3765" xml:space="preserve">píu ſpecíoſí & </s>
            <s xml:id="echoid-s3766" xml:space="preserve">ſecurí da le ínſídíe. </s>
            <s xml:id="echoid-s3767" xml:space="preserve">Ma a lí forenſí & </s>
            <s xml:id="echoid-s3768" xml:space="preserve">eloquentí
              <lb/>
            píu elegantí, & </s>
            <s xml:id="echoid-s3769" xml:space="preserve">ſpacíoſí ad excípere lí conuentí. </s>
            <s xml:id="echoid-s3770" xml:space="preserve">Ma a lí nobílí, qualí lí honorí, & </s>
            <s xml:id="echoid-s3771" xml:space="preserve">
              <lb/>
            lí magíſtratí gerendo, debbeno preſtare lí offícíí a lí cítadíní, ſono facíendí lí </s>
          </p>
        </div>
      </text>
    </echo>