Vitruvius, M. L. Vitrvuio Pollione De architectura : traducto di Latino in Vulgare dal vero exemplare con le figure a li soi loci con mirado ordine insignito co la sua tabula alphabetica per la quale potrai facilmente trouare la moltitudine de li vocabuli a li soi loci con summa diligentia expositi & enucleati mai piu da niuno altro fin al presente facto ad immensa vtilitate di ciascuno studioso

Table of contents

< >
[201.] ***De la tẽperatura del mínío. # Cap. IX.
[202.] ***Delí colorí qualíſí fano conarte. # Cap. # X.
[203.] ***Dele tẽperatíone del ceruleo. # Cap. # XI.
[204.] ***In qual modo ſe facía la ceruſa, & la erugíne, & ſandaraca. # Ca. # XII.
[205.] ***In qual modo ſí facía lo oſtro detuttí lí factítíj colorí excellẽtíſſímo. # Cap. # XIII.
[206.] ***Delí purpureí colorí. # Cap. # XIIII.
[207.] ***Dele ínuentíone de le aque. # Cap. # prímo.
[208.] ***De laqua de le pluuíe. # Capí. # II.
[209.] ***Dele aque calíde, & le loro uírtute, quale ſí attraheno da díuerſí metallí, & de uaríj fontí, & fíumí, & lací la loro natura. # Cap. # III.
[210.] ***Dela ꝓpríeta de alcuní locí, & fontí, ꝗ̃lí ſí trouano dí mírãda oꝑatíõe. # Ca.# IIII.
[211.] ***De lí experímentí de le aque. # Capí. # V.
[212.] ***De le ꝑductíone, & líbramẽtí de le aque, & ínſtrumẽtí ad taleuſo. # Cap. # VI.
[213.] ***In quantí modí ſí conduceno le aque. # Cap. # VII.
[214.] ***Marco Vítruuio Pollíone Líbro nono, ín lo quale deſcríue le ra-tíone de le coſe Gnomoníce, & de lí Horologíj.
[215.] ***Inuentíone de Platone da men ſurare lí campí. # Capí. # prímo.
[216.] ***De la norma emendata ínuentíone de Píthagora da la deforma-tíone del trígono hortogonío. # Cap. # II.
[217.] Cin qual modo la portíone del argento míſta con lo auro ín la íntegra opera ſe poſſa deprehendere & díſcernere. # Cap. # III.
[218.] ***Dele Gnomoníce ratíone da lí radíj del ſole trouate per lumbra & al mondo, & anche a lí planetí. # Cap. # IIII.
[219.] ***Del corſo del Sole per lí duodecí ſígní. # Cap. # V.
[220.] ***Delí ſíderí qualí ſono dal Zodíaco al ſeptẽtríone. # Cap. # VI.
[221.] ***De lí ſíderí quali ſono dal Zodíaco al mezo dí. # Cap. # VII.
[222.] ***De le ratíone de lí horologíj, & umbre de lí gnomoní al tẽpo equínoctíale, ín Roma, et ín alcuní altrí locí. # Capí. # VIII.
[223.] ***De la ratíone, & uſo de lí Horologíj, & de la loro ínuentíone, & qualí ſíano ſtatí lí ínuentorí. # Cap. # IX.
[224.] ***Marco Vítruuío Pollíone de le machíne líbro Decímo.
[225.] ***Dela machína che coſa ſía, & de la leí dífferentía dal organo, de la orígíne & neceſſítate. # Cap. # prímo.
[226.] ***Dele tractoríe machínatíone de le ſacre Ede, & publíce oꝑe. # Cap. # II.
[227.] ***De díuerſe appellatíone de ma- chíne, & con qual ratíone ſe erígeno. # Cap. # III.
[228.] ***Deuna machína ſímíle a la ſuperíore, a la quale lí colloſſícoterí píu ſecuramente ſe pono cõmettere, ímutata ſolamẽte la ſucula ín tímpano. # Cap. # IIII.
[229.] ***Deuna altra generatíone de tractoría machína. Capí. V.
[230.] ***Vna íngeníoſa ratíone de Cteſíphonte ad conducere lí grauí onerí. # Cap. # VI.
< >
page |< < of 273 > >|
    <echo version="1.0RC">
      <text xml:lang="it" type="free">
        <div xml:id="echoid-div254" type="section" level="1" n="237">
          <pb file="0254" n="254" rhead="LIBRO"/>
          <p>
            <s xml:id="echoid-s6379" xml:space="preserve">Ad queſto modo quando lí uectí ſe eleuano, lí anconí traheno al baſſo lí ſundí delí
              <lb/>
            Modíolí. </s>
            <s xml:id="echoid-s6380" xml:space="preserve">& </s>
            <s xml:id="echoid-s6381" xml:space="preserve">lí Delphíní qualí ſono ne lí uertículí íncluſí calcando contra quellí fun-
              <lb/>
            dí lí Címbalí, ímpleno lí ſpacíj de lí modulí. </s>
            <s xml:id="echoid-s6382" xml:space="preserve">Et lí anconí eleuãdo lí fundí íntra lí mo
              <lb/>
            díolí con la uchemente crebrítate de la percuſſíone, & </s>
            <s xml:id="echoid-s6383" xml:space="preserve">obturando lí foramíní ſupe-
              <lb/>
            ríorí a lí Címbalí, caciano ne le fíſtule laere, qual e íuí da le preſſíone conſtrícto, per
              <lb/>
            le quale fíſtule concurre ne la lígnea, & </s>
            <s xml:id="echoid-s6384" xml:space="preserve">per le leí ceruícene la arcula. </s>
            <s xml:id="echoid-s6385" xml:space="preserve">Ma per la píu
              <lb/>
            uehemente motíone de lí uectí íl ſpíríto frequente conſtrícto íntra per le aperture de
              <lb/>
            lí Epíſtomíj, & </s>
            <s xml:id="echoid-s6386" xml:space="preserve">laníma remplíſſe lí canalí. </s>
            <s xml:id="echoid-s6387" xml:space="preserve">Per tanto quando le pínne tacte cõ le ma-
              <lb/>
            ne ſpenzeno & </s>
            <s xml:id="echoid-s6388" xml:space="preserve">reducono contínuatamente le regule, hora obturando lí foramíní, & </s>
            <s xml:id="echoid-s6389" xml:space="preserve">
              <lb/>
            hora adaperíendolí da le muſíce arte con multíplíce uaríetate de modulí excítano le
              <lb/>
            ſonante uoce. </s>
            <s xml:id="echoid-s6390" xml:space="preserve">Q uãto ho poſſuto fare ad cío che una coſa obſcura per ſcríptura cla-
              <lb/>
            ramente ſe pronuncíaſſe me ſono ſfoiza,
              <lb/>
              <figure xlink:label="fig-0254-01" xlink:href="fig-0254-01a" number="128">
                <image file="0254-01" xlink:href="http://echo.mpiwg-berlin.mpg.de/zogilib?fn=/permanent/library/xxxxxxxx/figures/0254-01"/>
              </figure>
            to. </s>
            <s xml:id="echoid-s6391" xml:space="preserve">Ma queſta non e facíle ratíone, ne an-
              <lb/>
            che ad ogníuno expedíta da effere ínteſa,
              <lb/>
            excepto quellí cheín queſta generatíone
              <lb/>
            hãno la exercítatíone. </s>
            <s xml:id="echoid-s6392" xml:space="preserve">Ma ſe alcuní poco
              <lb/>
            hauerano ínteſo da lí ſcríptí quando eſſa
              <lb/>
            coſa cognoſcerano, certamente trouara-
              <lb/>
            no tutte le coſe curíoſamente, & </s>
            <s xml:id="echoid-s6393" xml:space="preserve">ſubtíl-
              <lb/>
            mente eſſere ordínate.</s>
            <s xml:id="echoid-s6394" xml:space="preserve"/>
          </p>
        </div>
        <div xml:id="echoid-div256" type="section" level="1" n="238">
          <head xml:id="echoid-head243" xml:space="preserve">***Con qual ratíone quellí che ſono me-
            <lb/>
          natí ín Carreta, aut ín naue poſſano íl fa-
            <lb/>
          cto uíagío menſurare. # Cap. # XIIII.</head>
          <p>
            <s xml:id="echoid-s6395" xml:space="preserve">NDeſſo ſetranſſeríſſa il cogí-
              <lb/>
            gítato dela ſcríptura ad una
              <lb/>
            ratíone non ínutíle, ma con
              <lb/>
            ſumma ſolertía da lí magío
              <lb/>
            rí data, ꝑ qual ratíone ín uía
              <lb/>
            gío ſedendo ne la Carreta, o
              <lb/>
            uero ín mare nauígando poſſíamo ſapere per numero quantí míllía del uíagío había
              <lb/>
            mo facto. </s>
            <s xml:id="echoid-s6396" xml:space="preserve">Ma queſto coſí ſera. </s>
            <s xml:id="echoid-s6397" xml:space="preserve">Lerote quale ſerano ne la Carreta ſíano larghe per íl
              <lb/>
            mezo Díametro de pedí quattro & </s>
            <s xml:id="echoid-s6398" xml:space="preserve">uno ſextante, acío che habíando la rota ín ſe fíní
              <lb/>
            to íl loco, & </s>
            <s xml:id="echoid-s6399" xml:space="preserve">da quello cõmenzando eſſa progredíente ad fare ín lo ſolído de la uía la
              <lb/>
            uerſatíone, perueníendo a quello fíne, dal quale eſſa había cõmenzo uerſare, había
              <lb/>
            compíto uno certo modo del ſpacío de pedí. </s>
            <s xml:id="echoid-s6400" xml:space="preserve">xíj. </s>
            <s xml:id="echoid-s6401" xml:space="preserve">e mezo. </s>
            <s xml:id="echoid-s6402" xml:space="preserve">Poí che queſte coſe ſon coſí
              <lb/>
            preparate, alhora ín lo modíolo de la Rota a la parte ínteríore íl Tímpano ſtabíl-
              <lb/>
            mente ſía íncluſo, qual había uno dentículo emínente fora de la fronte de la ſua ro-
              <lb/>
            tundatíone. </s>
            <s xml:id="echoid-s6403" xml:space="preserve">Ma dí ſopra uno loculamento fírmamente ſía fíſſo al capſo de la Car-
              <lb/>
            reta, quale había uno Tímpano uerſatíle collocato nel cultro, & </s>
            <s xml:id="echoid-s6404" xml:space="preserve">cõcluſo ne lo aſſí-
              <lb/>
            culo. </s>
            <s xml:id="echoid-s6405" xml:space="preserve">Ne la fronte del quale tímpano ſíano factí lí dentículí equalmente díuíſí, quat
              <lb/>
            trocento a numero conueníentí al dentículo del Tímpano ínferíore. </s>
            <s xml:id="echoid-s6406" xml:space="preserve">Oltra dí que-
              <lb/>
            ſto nel ſuperíore Tímpano al lato ſe fíchí uno altro dentículo, quale auanza fora
              <lb/>
            da lí dentí. </s>
            <s xml:id="echoid-s6407" xml:space="preserve">Ma ſopra ſía collocato íl terzo Tímpano plano con quella medema ra-
              <lb/>
            tíone dentato íncluſo nel altro loculamento, con lí dentí conueníentí al </s>
          </p>
        </div>
      </text>
    </echo>